«Je dois être vue pour être crue.»
(Tengo que ser vista para que me crean.)
Elizabeth Alexandra Mary (1926 – 2022) Reina Isabel II del Reino Unido
«Je dois être vue pour être crue.»
(Tengo que ser vista para que me crean.)
Elizabeth Alexandra Mary (1926 – 2022) Reina Isabel II del Reino Unido
«It’s not what you look at what matters, it’s what you see.»
(No es aquello hacia lo que miras lo que importa, sino lo que ves.)
Henry David Thoreau (1817-1862) Escritor, poeta y filósofo estadounidense.
Les conneries c’est comme les impôts, on finit toujours par les payer.
(Las idioteces son como los impuestos, siempre terminamos pagándolos)
Michel Audiard (1920-1985) Guionista y director de cine francés.
“Step out of the history that is holding you back. Step into the new story you are willing to create.”
(Sal de la historia que te está frenando. Entra en la nueva historia que quieres crear.)
Oprah Winfrey (1954) Periodista, presentadora de televisión, productora, actriz, empresaria, filántropa y crítica de libros estadounidense
«Don’t raise your voice, improve your argument»
(No levantes la voz, mejora tu argumento)
Desmond Tutu (1931) Clérigo y pacifista sudafricano.
«Amar es arriesgarse a ser rechazado. Vivir es arriesgarse a morir. Esperar es arriesgarse a ser decepcionado. Probar es arriesgarse a fallar. El riesgo es una necesidad. Sólo los que se atreven a arriesgarse son realmente libres.»
(Amare è rischiare di essere rifiutati.
Vivere è rischiare di morire.
Sperare è rischiare di essere delusi.
Provare è rischiare di fallire.
Rischiare è una necessità.
Solo chi osa rischiare è veramente libero.)
Alda Merini (1931 – 2009) Escritora italiana.
“If opportunity doesn’t knock, build a door.”
(Si la oportunidad no llama, construye una puerta.)
Milton Berle (1908-2002) Humorista y actor estadounidense
«Well done is better than well said»
(Bien hecho es mejor que bien dicho)
Benjamin Franklin (1706-1790) Político, polímata, científico e inventor estadounidense.
«A veces las palabras no bastan. Y entonces sirven los colores. Y las formas. Y las notas. Y las emociones.»
(A volte le parole non bastano. E allora servono i colori. E le forme. E le note. E le emozioni.)
Alessandro Baricco (1958 ) Escritor italiano.
«La práctica debería ser producto de la reflexión, no al contrario.»
(La pràctica hauria de ser producte de la reflexió, no al contrari.)
Hermann Hesse (1877- 1962) Escritor, poeta, novelista y pintor alemán.
«Los hombres de estado son como los cirujanos: sus errores son mortales.»
(Els homes d’estat són com els cirurgians: els seus errors són mortals.)
François Mauriac (1885- 1970) Escritor francés.
«No esperes nada que no venga de ti.»
(Non aspettarti nulla che non venga da te.)
Luigi Pirandello (1867 – 1936) Dramaturgo italiano.
«Después, todo vuelve a ser lo de antes y ya no es más la misma cosa.»
(Poi, tutto torna come prima, ma non è più la stessa cosa.)
Alessandro Baricco (1958). Novelista y periodista italiano.
«What shapes are lives are the questions we ask, refuse to ask, or never think to ask.»
(Lo que moldea nuestras vidas son las preguntas que nos hacemos, las que negamos hacer o las que nunca pensamos en preguntarnos.)
Sam Keen (1931) Autor, profesor y filósofo estadounidense.
«Ama a todos, confía en pocos, no hagas daño a ninguno»
(Estima tothom, confia en pocs, no facis mal a ningú)
William Shakespeare (1564- 1616) Dramaturgo, poeta, actor inglés.
“The Woman is the Proletarian of the Proletariat.”
(La Mujer es la Proletaria del Proletariado.)
Flora Tristán (1803-1944) Escritora, pensadora socialista y feminista francesa de ascendencia peruana.
“I think the reward for conformity is that everyone likes you except yourself.”
(Creo que la recompensa por la conformidad es que a todos les caes bien menos a ti mismo.)
«Nada es más complicado que la sinceridad.»
(Nulla è più complicato della sincerità.)
Luigi Pirandello (1867 – 1936) Dramaturgo italiano.
“Fate is like a strange, unpopular restaurant filled with odd little waiters who bring you things you never asked for and don’t always like.”
(El destino es como un restaurante extraño e impopular lleno de pequeños mozos raros que te traen cosas que nunca pediste y no siempre te gustan.)