Archivo de la categoría: Frases en italiano (TRADUCIDAS)

Frase célebre de Cesare Pavese traducida al español sobre la vida y la mentira.

“El arte de vivir es el arte de saber creer en las mentiras.”

(L’arte di vivere è l’arte di saper credere alle bugie.)

Cesare Pavese (1908 – 1950)  Poeta y novelista italiano.

Frase célebre de Umberto Eco en italiano traducida al español sobre el destino.

“Nacemos siempre bajo el signo equivocado y estar en el mundo de manera digna significa corregir, día tras día nuestro propio horóscopo.”

(Si nasce sempre sotto il segno sbagliato e stare al mondo in modo dignitoso vuol dire correggere giorno per giorno il proprio oroscopo.)

Umberto Eco (1932 – 2016) Escritor, filósofo y semiólogo italiano.

Frase célebre de Ungaretti en italiano traducida al español sobre las estrellas.

“Después de tanta niebla una a una se descubren  las estrellas.”

(Dopo tanta nebbia a una a una si svelano le stelle.)

Giuseppe Ungaretti (1888 – 1970) Escritor italiano.

 

Frase célebre en italiano traducida al español de Roberto Saviano sobre los gestos.

“Si no gesticulara,  las palabras se ahogarían en mi garganta. Si no gesticulara, no lograría acompañarlas hasta el corazón de mi interlocutor. Si no gesticulara, hablaría por la mitad.”

(Se non gesticolassi, le parole mi si strozzerebbero in gola. Se non gesticolasse, non riuscirei ad accompagnarle sino al cuore del mio interlocutore. Se non gesticolassi, parlerei a metà.)

Roberto Saviano (1979 ) Periodista y escritor italiano.

Frase célebre de Margaret Mazzantini traducida al español sobre la esperanza.

“La esperanza pertenece a los hijos, los adultos ya hemos esperado, y casi siempre perdido.”

(La speranza appartiene ai figli, noi adulti abbiamo già sperato, e quasi sempre abbiamo perso.)

Margaret Mazzantini (1961). Escritora y actriz italiana.

Frase célebre de Italo Calvino en italiano traducida al español sobre la fantasía.

“La fantasía es un lugar en el que llueve.”

(La fantasia è un posto dove ci piove dentro.)

Italo Calvino (1923 – 1985). Escritor italiano.

Frase célebre de Oriana Fallaci traducida al español sobre el miedo.

” El miedo es un pecado.”

(La paura è un peccato.)

Oriana Fallaci (1929-2006). Escritora, periodista y activista italiana.

Frase célebre de Cesare Pavese sobre las olas traducida al español.

“Antes de ser espuma seremos indomables olas.”

(Prima di essere schiuma saremo indomabili onde.)

Cesare Pavese (1908 – 1950). Escritor italiano.

Frase célebre de Eugenio Montale en italiano, traducida al español sobre la vida.

“La vida debe ser vivida, no pensada, porque la vida pensada se niega a sí misma y se muestra como una cáscara vacía. Es necesario poner algo adentro de esta cáscara, no importa qué cosa.”

(La vita deve essere vissuta, non pensata, perché la vita pensata nega se stessa e si mostra come un guscio vuoto. Bisogna mettere qualcosa dentro questo guscio, non importa che cosa.)

Eugenio Montale (1896 – 1981). Poeta italiano.

Frase célebre de Dacia Maraini en italiano traducida al español sobre el amor.

“En una caricia, en un abrazo, en un apretón de manos a veces hay más sensualidad que en el verdadero acto de amor.”

(In una carezza, in un abbraccio, in una stretta di mano a volte c’è più sensualità che nel vero e proprio atto d’amore.)

Dacia Maraini (1936). Escritora italiana.

Frase célebre de García Márquez, en español traducida al italiano sobre los sueños.

“En el sueño recordó que había soñado lo mismo la noche anterior y en muchas ocasiones de los últimos años, y supo que la imagen se habría borrado de su mente al despertar, porque aquel sueño recurrente tenía la virtud de no ser recordado sino dentro del mismo sueño.”

(Nel sogno si ricordò di aver sognato la stessa cosa la notte prima e molte altre notti degli ultimi anni, e seppe che l’immagine gli si era cancellata dalla memoria quando si era svegliato , perché quel sogno ricorrente aveva la virtù di non poter esser ricordato se non dentro il sogno stesso.)

Gabriel García Márquez  (1927 – 2014). Escritor colombiano.

Frase célebre de Dario Fo en italiano traducida al español sobre la honestidad.

“Dato che esistono oratori balbuzienti, umoristi tristi, parrucchieri calvi, potrebbero anche esistere politici onesti.”

(Visto que existen oradores tartamudos, humoristas tristes, peluqueros calvos, podrían existir también políticos honestos.)

Dario Fo (1926 – 2016). Actor y escritor de teatro italiano.

Frase célebre de Gianni Rodari en italiano traducida al español sobre los errores.

“Los errores son necesarios, útiles como el pan y a veces incluso bellos: por ejemplo la torre de Pisa.”

(Gli errori sono necessari, utili come e il pane e spesso anche belli: per esempio la torre di Pisa.)

Gianni Rodari (1920 – 1980) Escritor, pedagogo y periodista italiano.

Frase célebre de Antonio Tabucchi, en italiano, traducida al español, sobre la noche.

“La noche es cálida, la noche es larga, la noche es magnífica para escuchar historias.”

(La notte è calda, la notte è lunga, la notte èe magnifica per ascoltare storie.)

Antonio Tabucchi (1943 – 2012) Escritor italiano.

Frase célebre de Grazia Deledda sobre la vida, en italiano traducida al español.

“La vida pasa y nosotros la dejamos pasar como el agua del río, y solo cuando falta nos damos cuenta que no está.”

(La vita passa e noi la lasciamo passare come l’acqua del fiume, e solo quando manca ci accorgiamo che manca.)

Grazia Deledda (1871 – 1936). Escritora italiana.

Frase célebre de Rita Levi-Montalcini sobre las mujeres en italiano traducida al español.

(Le donne che hanno cambiato il mondo non hanno mai avuto bisogno di mostrare nulla, se non la loro intelligenza.)

” Las mujeres que cambiaron el mundo nunca tuvieron necesidad de mostrar nada más allá de la propia inteligencia.”

Rita Levi -Montalcini (1909 -2012). Científica italiana.

Frase célebre de Bernardo Bertolucci sobre la soledad en italiano traducida al español

“La solitudine può essere una tremenda condanna o una meravigliosa conquista.”

(La soledad puede ser una terrible condena o una maravillosa conquista.)

Bernardo Bertolucci (1941) Director de cine y guionista italiano.

Frase célebre de Cesare Pavese sobre el miedo traducida al español.

“Ma ricordati sempre che i mostri non muoiono. Quello che muore è la paura che t’incutono.”

(Pero recuerda siempre que los monstruos no mueren. Lo que puede morir es el miedo que te infunden.)

Cesare Pavese (1908 – 1950). Escritor, poeta y traductor italiano.

Frase célebre de Anna Magnani sobre envejecer y ser feliz en italiano traducida al español.

“Invecchiando non voglio sembrare più giovane. Voglio sembrare più felice.”

(Envejeciendo no quiero parecer más joven. Quiero parecer más feliz.)

Anna Magnani (1908 – 1973). Actriz italiana de cine y teatro.

Frase célebre de Mario Soldati sobre la humildad.

“La humildad es esa virtud que, cuando se la tiene, se cree no tenerla.”

(L’ umiltà è quella virtù che, quando la si ha, si crede di non averla.)

Mario Soldati (1906 -1999). Novelista y director de cine italiano.