Archivo de la categoría: Dios

Frase célebre de la biblia en español traducida al guaraní.

“Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz”.

“Ou haguére mitãmi, mitã ra’y oñeme’ẽ ńandéve. Chupe oñeme’ẽta pu’aka oisãmbyhy haguã. Ha oñembohérata ha’e: Mbo’ehára Imombe’upyrã, Tupã Imbaretéva, Túva opa ára oikovéva, Mburuvicha Guasu, Py’aguapy Reruha”.

Isaías (765 aC.-965 aC.) profeta judío.

Frase célebre de Jesús en español y traducida al guaraní.

“Señor, no soy digno de que entres bajo mi techo; solamente di la palabra, y mi criado sanará”.

“Karai, máva piko che, nde reike haguă che rógape? Eréntena okuerataha, ha che rembiguái okueráta”.

Jesús de Nazareth (6 aC.-30 dC.) Predicador judío fundador de la religión cristiana.

Frase célebre de Shannon L. Alder sobre Dios.

“I am convinced that the jealous, the angry, the bitter and the egotistical are the first to race to the top of mountains. A confident person enjoys the journey, the people they meet along the way and sees life not as a competition. They reach the summit last because they know God isn’t at the top waiting for them. He is down below helping his followers to understand that the view is glorious where ever you stand.”

(Estoy convencida que los celosos, los enojados, los amargados y los egoístas son los primeros en correr a la cima de las montañas. Una persona segura disfruta el recorrido, las personas que conoce en el camino y no ve la vida como una competencia. Llegan últimos a la cima porque saben que Dios no está arriba esperándolos. Él está abajo ayudando a sus seguidores a entender que la vista es gloriosa donde sea que estés.)

Shannon L. Alder. Escritora estadounidense contemporánea.

“Ha’e katu ogueraha ijapére ñane mba’asy ha ogueropu’aka opa mba’e hasýva ñandeve. Ñande ñaimo’â, Ñandejára oinupâ hague chupe, ombyepoti ha omotîndy hague. Ha’e ojekutu ñane tî atânguere, ñane rembiapo vaikuére oñemyangu’ipa. Ho’a hi’ari pe ñenupâ oguerúva ñandéve py’aguapy, ha ijekutukue rupi, jakuera ñande”.

(Ciertamente llevó él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dios y abatido.  Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros curados).

Isaías (740 aC. -680 aC. aproximadamente) profeta judío.

Frase célebre de Simone de Beauvoir en francés traducida al español sobre Dios.

“Il m’était plus facile de penser un monde sans créateur qu’un créateur chargé de toutes les contradictions du monde.”

(Me resultaba más fácil pensar un mundo sin Creador que a un Creador cargado de todas las contradicciones del mundo.)

Simone de Beauvoir (1908- 1986) Escritora, profesora y filósofa francesa.

“Aquellos que anuncian que luchan en favor de Dios son siempre los hombres menos pacíficos de la Tierra. Como creen percibir mensajes celestiales, tienen sordos los oídos para toda palabra de humanidad”

Stefan Zweig (1881- 1942) Escritor austríaco.