Ya te presentamos «Comme d’habitude», un tema de Claude François y Jacques Revaux, que fue conocida por nosotros gracias a la versión en inglés «My way», que conservó la melodía y modificó la letra del tema original. Luego te mostramos la versión francófona del vals peruano «Que nadie sepa mi sufrir», interpretada por Edith Piaf, con otra letra llamada «La foule». Esta tarde te mostraremos un nuevo tema vinculado al mundo de la francofonía, ¿querés saber cuál es?Escuchanos hoy por radio Sin Antena, desde las 17:30 hs y enterate.
Todas las entradas de: Maribel
Frase célebre de Jean Paul Sartre sobre el relato.
«Pour que l’événement le plus banal devienne une aventure, il faut et il suffit qu’on se mette à le raconter. »
(Para que el acontecimiento más banal se vuelva una aventura, es necesario y basta con ponerse a contarlo.)
Jean Paul Sartre (1905- 1980). Filósofo, escritor y dramaturgo francés.
Frase célebre de Confucio en francés traducida al español sobre la naturaleza y los hombres.
«La nature fait les hommes semblables, la vie les rend différents.»
(La naturaleza hace parecidos a los hombres, la vida los vuelve diferentes.)
Confucio (551 AC- 479 AC) Pensador chino.
Frase célebre del Abbé Pierre sobre la miseria en francés traducida al español.
«Le contraire de la misère ce n’est pas la richesse. Le contraire de la misère, c’est le partage.»
(Lo contrario de la miseria no es la riqueza. Lo contrario de la miseria es compartir.)
Abbé Pierre, apodado “el ángel de los pobres”. (1912- 2007). Sacerdote católico francés.
Frase célebre de Coluche en francés traducida al español sobre criticar.
«Pour critiquer les gens il faut les connaître, et pour les connaître, il faut les aimer.»
(Para criticar a la gente hay que conocerla. Y para conocerla hay que quererla.)
Coluche (1944- 1986) Humorista francés.
Frase célebre de Jean- Paul Sartre sobre los consejos traducida al español.
«S’il veut vous demander conseil, c’est qu’il a déjà choisi la réponse.»
(Si quiere perdirle un consejo, es porque ya eligió la respuesta.)
Jean Paul Sartre (1905- 1980). Filósofo, escritor y dramaturgo francés.
Frase célebre de Mahatma Gandhi sobre la vida.
«La vie est un mystère qu’il faut vivre, et non un problème à résoudre.»
(La vida es un misterio que hay que vivir, no un problema a resolver.)
Mahatma Gandhi (1869- 1948) Abogado, pensador y político indio.
Clases de francés on line. Aprendé con nosotros.
Clases de francés on line: grupales y particulares. Cursos. Clases de práctica. Exámenes DELF, TCF y TEF. Exámenes escolares. Gstronomía. Hotelería y turismo. Locución
HACÉ CLIK PARA VER TODAS NUESTRAS PROPUESTAS.
Si querés enterarte periódicamente de las novedades sobre nuestras propuestas de francés:
Frase célebre de Maya Angelou sobre el éxito.
«Tener éxito significa gustarte a ti mismo, que te guste lo que haces, y cómo lo haces.»
(Erfolgreich zu sein bedeutet, Dich zu mögen, zu mögen, was Du tust und zu mögen, wie Du es tust.)
Maya Angelou (1928-2014), escritora y poeta estadounidense.
Frase célebre de Arthur Schopenhauer sobre tener y hacer falta.
«Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt.»
(Raramente pensamos en aquello que tenemos, pero siempre pensamos en aquello que nos falta.)
Arthur Schopenhauer (1788- 1860) Filósofo alemán.
Frase célebre de Edith Stein sobre ser madre.
«Eine Mutter zu sein, bedeutet die wahre Menschlichkeit zu ernähren, zu beschützen und sie zur Entwicklung zu bringen.»
(Ser madre significa alimentar y proteger a la verdadera humanidad, y permitir que se desarrolle.)
Edith Stein (1891-1942), filósofa y monja alemana
CURSO DE FRANCÉS PARA VIAJEROS
Destinado a personas sin conocimiento previo del idioma. Se incorporarán los conceptos gramaticales básicos de idioma francés y se practicará la fonética, simulando situaciones que permitan abordar un intercambio de información simple y le permita al viajero ser capaz de dar y pedir información precisa: presentaciones, indicaciones espaciales, la hora, el precio de algo, entre otras.
Reservá tu lugar escribiendo al siguiente formulario de contacto, ¡Te esperamos!
[contact-form-7 id=»8021″ title=»Clases de francés para viajeros»]
Frases de Simone de Beauvoir traducidas: macho, hembra.
«Dans la bouche de l’ homme, l’ épithète «femelle» sonne comme une insulte; pourtant il n’ a pas honte de son animalité, il est fier au contraire si l’ on dit de lui «C’ est un mâle ! »
(En la boca del hombre, el calificativo «hembra» suena como un insulto; sin embargo él no se avergüenza de su animalidad, por el contrario se pone orgulloso si le dicen «es un macho».)
Simone de Beauvoir (1908- 1986) Escritora, profesora y filósofa francesa
Frases célebres: Simone de Beauvoir (ignorancia, saber)
«Le principal fléau de l’humanité n’est pas l’ignorance, mais le refus de savoir.»
(El principal golpe a la humanidad no es la ignorancia, sino el rechazo al saber.)
Simone de Beauvoir (1908- 1986) Escritora, profesora y filósofa francesa.
Frase célebre del libro «Rayuela» de Julio Cortázar.
«El absurdo es que salgas por la mañana a la puerta y encuentres la botella de leche en el umbral y te quedes tan tranquilo porque ayer te pasó lo mismo y mañana te volverá a pasar. Es ese estancamiento, ese así sea, esa sospechosa carencia de excepciones. Yo no sé che, habría que intentar otro camino.»
De “Rayuela”, de Julio Cortázar (1914- 1984). Escritor e intelectual argentino.
Frase célebre de Susan B. Anthony en alemán traducida al español sobre los hombres y las mujeres, y sus derechos.
«Männern ihre Rechte und nicht mehr; Frauen ihre Rechte und nicht weniger.»
(A los hombres, sus derechos y nada más; a las mujeres, sus derechos y nada menos.)
Susan B. Anthony (1820-1916), activista y sufragista estadounidense.
Frase célebre de Simone de Beauvoir en francés traducida al español sobre ser mujer.
«Etre femme, c’ est sinon une tare, du moins une singularité. La femme doit sans cesse conquérir une confiance qui ne lui est pas d’ abord accordée.»
(Ser mujer es, si no una tara, como mínimo una singularidad. La mujer debe conquistar contínuamente una confianza que no le es otorgada desde el principio.)
Simone de Beauvoir (1908- 1986) Escritora, profesora y filósofa francesa.
Frase célebre de Hanna Szenes en alemán traducida al español.
«Mein Gott, mein Gott
Dass diese nie enden :
Der Sand und das Meer,
Das Rauschen des Wassers,
Das Strahlen des Himmels,
Das menschliche Gebet.»(Dios mío, Dios mío
que nunca acaben:
la arena y el mar,
el susurro de las aguas,
el trueno de los cielos,
la plegaria de un hombre.)
Hanna Szenes (1921-1944), activista de la Resistencia durante la Segunda Guerra Mundial, húngara.
Frase célebre de Ana Frank en alemán traducida al español sobre la vida y la trascendencia.
«O ja, ich will nicht umsonst gelebt haben wie die meisten Menschen. Ich will den Menschen,die um mich herum leben und mich doch nicht kennen, Freude und Nutzen bringen. Ich will fortleben, auch nach meinem Tod.»
(No quiero haber vivido en vano como la mayoría de la gente. Quiero ser útil o llevar alegría a la gente, incluso a la que nunca conocí. Quiero seguir viviendo incluso después de mi muerte.)
Ana Frank (1929-1945) Niña escritora judía alemana.
«Nada como ir juntos a la par.»
De «Juntos a la par», de Pappo (1950- 2005) Músico argentino.