Frase célebre de Victor Hugo en francés traducida al español y alemán sobre el amor.

“Le bonheur suprême de la vie est la conviction d’être aimé pour soi-même, ou plus exactement, d’être aimé en dépit de soi-même.”

Frase original en francés.

(No hay nada más hermoso que ser amado, amado por su propia voluntad, o  a pesar de sí mismo.)

Traducción en español.

(Es gibt nichts Schöneres als geliebt zu werden, geliebt um seiner selbst willen oder vielmehr trotz seiner selbst.)

Traducción en alemán.

Victor Hugo (1802- 1885) Escritor, dramaturgo, poeta, político, intelectual francés.

2 comentarios sobre “Frase célebre de Victor Hugo en francés traducida al español y alemán sobre el amor.”

  1. Hecho Patricia! Gracias por tu voto, dejé tu comentario con el link a tu blog así también lo ven por acá. Éxitos!

Los comentarios están cerrados.