«Cuida bien al niño,
cuida bien su mente,
dale el sol de enero,
dale un vientre blanco,
dale tibia leche de tu cuerpo.»
De «Todas las hojas son del viento», de Luis Alberto Spinetta (1950- 2012) Compositor, escritor y guitarrista argentino.
«Cuida bien al niño,
cuida bien su mente,
dale el sol de enero,
dale un vientre blanco,
dale tibia leche de tu cuerpo.»
De «Todas las hojas son del viento», de Luis Alberto Spinetta (1950- 2012) Compositor, escritor y guitarrista argentino.
«En un beso, sabrás todo lo que he callado».
(Peteî ñehetûme, reikuaáta opa mba’e aguerokirirî’akue).
Pablo Neruda (1904- 1973) Poeta chileno.
“You know you’re in love when you can’t fall asleep because reality is finally better than your dreams.”
( Sabes que estás enamorado cuando no puedes dormirte porque la realidad es finalmente mejor que tus sueños.)
Dr. Seuss (1904 – 1991) Escritor y caricaturista estadounidense.
«Tutto il problema della vita è questo, come rompere la propria solitudine, come comunicare con gli altri.»
(Todo el problema de la vida es éste: cómo romper la propia soledad, cómo comunicarse con los demás.)
Cesare Pavese (1908- 1950)- Escritor italiano
«Como todas las sustancias corrosivas, el ingenio y el humor tienen que utilizarse con cautela.»
(Com totes les substàncies corrosives, l’enginy i l’humor s’han d’utilitzar amb cautela.)
Georg Christoph Lichtenberg. (1742 – 1799) Escritor y científico alemán.
“Si no lo puedo dibujar es que no lo entiendo”.
(Ndaikatúirô amoha’ânga he’ise nahesakâiha chéve.)
Albert Einstein (1879- 1955) científico alemán nacionalizado estadounidense.
«Yo quisiera ser la brisa para batir tus cabellos y, meterme dentro de ellos para mirar tu sonrisa.»
De «Las olas de la mar», de Martina Camargo (1961): Cantautora de música tradicional del caribe colombiano.
«La vita ha quattro sensi: amare, soffrire, lottare e vincere. Chi ama soffre, chi soffre lotta, chi lotta vince. Ama molto, soffri poco, lotta tanto, vinci sempre.»
(La vida tiene cuatro sentidos: amar, sufrir, luchar y ganar. Quien ama sufre, quien sufre lucha, quien lucha gana. Ama mucho, sufre poco, lucha tanto, gana siempre.)
Oriana Fallaci (1929-2006). Escritora, periodista y activista italiana.
(Hem de fer les coses ordinàries amb un amor extraordinari.)
"Debemos hacer las cosas ordinarias con un amor extraordinario."Madre Teresa de Calcuta (1910- 1997) católica albanesa. Premio Nóbel de la paz.
«Oî yvypóra oñandúva ama, ambuekatu hykuénte hikuái».
(Algunas personas sienten la lluvia, otras simplemente se mojan).
Bob Marley (1945- 1981) Músico, guitarrista y compositor jamaiquino.
“…the closeness of reality and the distance of myth, because if there is no distance you aren’t amazed, and if there is no closeness you aren’t moved.”
(…la cercanía de la realidad y la distancia del mito, porque si no hay distancia no te asombras, y si no hay cercanía no te conmueves.)
Peter Brook (1925) Director de teatro, películas y ópera.
«La valentía es una relación de amor con lo desconocido.»
Osho (1931- 1990) Maestro espiritual indio.
«Saquemos una foto para dar una señal
de que estamos vivos y aún vamos por más.»
De Familia Rodante, de León Gieco (1951) Músico argentino.
«Quien fracasa en la sociedad neoliberal del rendimiento se hace responsable a sí mismo y se avergüenza en lugar de poner en duda a la sociedad o al sistema. En esto consiste la inteligencia del régimen neoliberal. Dirigiendo la agresividad hacia sí mismo el explotado no se convierte en revolucionario, sino en depresivo.»
Byung- Chul Han (1959) Filósofo y ensayista surcoreano.
Hoy inauguramos la sección de frases en italiano traducidas, a cargo de Cinita Vera. ¿Quérés sabér quién es Cintia?
Mirá:
«Se è scritto che due pesci nel mare debbano incontrarsi, non servirà al mare essere cento volte più grande.»
(Si está escrito que dos peces deben encontrarse en el mar, de nada servirá al mar ser cien veces más grande.)
Stefano Benni (1947). Escritor italiano.
«Fe total. Iglesia de cristal.»
Higinio Alberto Maltaneres, o Cachilo, el poeta de los muros.
«De lo sublime a lo ridículo, no hay más que un paso.»
(Del sublim al ridícul, n’hi ha només un pas.)
Napoleón Bonaparte (1769- 1821). Militar y gobernante francés.
«Reproduzca esta información, hágala circular por los medios a su alcance: a mano, a máquina, a mimeógrafo, oralmente. Mande copia a sus amigos; nueve de cada diez las estarán esperando. Millones quieren ser informados. El terror se basa en la incomunicación. Rompa el aislamiento. Vuelva a sentir la satisfacción moral de un acto de libertad.»
Rodolfo Walsh (1927- desaparecido en 1977) Periodista, escritor y traductor argentino.