“Dentro de la revolución, todo; contra la revolución, nada.”
«Ñemongu’e guasu pype, opamba’e; ñemongu’e guasu rehe, mba’eve».
Fidel Castro (1926-2016), político cubano, líder revolucionario, estadista, abogado.
“Dentro de la revolución, todo; contra la revolución, nada.”
«Ñemongu’e guasu pype, opamba’e; ñemongu’e guasu rehe, mba’eve».
Fidel Castro (1926-2016), político cubano, líder revolucionario, estadista, abogado.
«Le seul fait qu’on ait prétendu parler [du sexe] du point de vue purifié et neutre d’une science est en lui-même significatif. C’était en effet une science faite d’esquives puisque dans l’incapacité ou le refus de parler du sexe lui-même, elle s’est référée surtout à ses aberrations, perversions, bizarreries exceptionnelles, annulations pathologiques, exaspérations morbides. C’était également une science subordonnée pour l’essentiel aux impératifs d’une morale dont elle a, sous les espèces de la norme médicale, réitéré les partages. Sous prétexte de dire vrai, partout elle allumait des peurs ; elle prêtait aux moindres oscillations de la sexualité une dynastie imaginaire de maux destinés à se répercuter sur des générations ; elle a affirmé dangereuses pour la société tout entière les habitudes furtives des timides et les petites manies les plus solitaires ; au bout des plaisirs insolites, elle n’a placé rien moins que la mort : celle des individus, celle des générations, celle de l’espèce.»
(El sólo hecho de que hayamos pretendido hablar (de sexo) desde el punto de vista purificado y neutro de una ciencia es en sí mismo significativo. Era en efecto una ciencia hecha de esquivos ya que dentro de la incapacidad o el rechazo de hablar de sexo en sí mismo, ésta se refirió sobretodo a sus aberraciones, perversiones, bizarrerías excepcionales, anulaciones patológicas, exasperaciones mórbidas. Era igualmente una ciencia subordinada a lo esencial de los imperativos de una moral que ha, bajo las especies de la norma médica, reiterado lo compartido. Bajo pretexto de decir la verdad, por todos lados ha esparcido temores, prestado a las menores oscilaciones sobre la sexualidad una dinastía imaginaria de enfermos destinados a repercutirse durante generaciones; ha afirmado peligros para la sociedad entera, hábitos furtivos de los tímidos y las más solitarias pequeñas manías; en la cima de los placeres insólitos, ubicó nada más ni nada menos que a la muerte: la de los individuos, la de las generaciones, la de la especie.)
Michel Foucault (1926- 1984) Psicólogo, teórico social y filósofo francés.
«Tu sarai amato il giorno in cui potrai mostrare la tua debolezza senza che l’ altro se ne serva per affermare la sua forza.»
(Serás amado el día en que puedas mostrar tu debilidad sin que el otro se sirva de esto para afirmar su propia fuerza.)
Cesare Pavese (1908- 1950)- Escritor italiano
«La información es poder. Pero como con todo poder, hay quienes lo quieren mantener para sí mismos.»
(La informació es poder. Però com amb tot el poder, n’hi ha qui ho volen mantenir per a sí mateixos.)
“Las ideas no necesitan ni de las armas, en la medida en que sean capaces de conquistar a las grandes masas.”
(Temimo’ânguéra noikotevêi mbokakuérare ikatúrô ohupyty avakuéra py’ápe.)
Fidel Castro (1926-2016), político cubano, líder revolucionario.
“I’m not strange, weird, off, or crazy, my reality is just different from yours.”
(No soy extraño, raro ni estoy loco. Mi realidad es simplemente diferente a la suya.)
Lewis Carroll (1832-1898) Diácono anglicano, lógico, matemático, fotógrafo y escritor británico.
«Nunca amamos a nadie: amamos sólo la idea que tenemos de alguien. Lo que amamos es un concepto nuestro, es decir, a nosotros mismos.»
(Non amiamo mai nessuno. Amiamo soltante l’idea che ci facciamo di qualcuno. Ciò che amiamo è un nostro concetto: insomma, è noi stessi che amiamo.)
Fernando Pessoa (1888- 1935) Poeta y escritor portugués.
«El hombre no deja de jugar porque se hace viejo. Se hace viejo porque deja de jugar.»
(L’home no deixa de jugar perquè es fa vell, es fa vell perquè deixa de jugar.)
George Bernard Shaw (1856- 1950) Escritor irlandés.
«La educación no cambia el mundo, cambia a las personas que van a cambiar el mundo».
«Tekombo’e nomoambuéi yvóra, omoambue yvypórape ha’éva pe amoambuétava yvóra».
Paulo Freire (1921- 1997) Educador brasilero y teórico influyente en la educación.
“A lot of mothers will do anything for their children, except let them be themselves.”
(Muchas madres harían lo que sea por sus hijos, menos dejarlos ser ellos mismos.)
Banksy (1975) Seudónimo de un prolífico artista del arte callejero británico.
«Sapeva ascoltare e sapeva leggere. Non i libri, quelli son buoni tutti, sapeva leggere la gente. I segni che la gente si porta addosso.»
(Sabía escuchar y sabía leer. No los libros, eso lo hace cualquiera, sabía leer a la gente. Los signos que la gente lleva encima.)
Alessandri Baricco (1958). Escritor, ensayista, escenógrafo y director italiano.
«El error del anciano es que pretende enjuiciar el hoy con el criterio del ayer.»
(L’error de l’ancià és que pretén enjudiciar l’avui amb el criteri de l’ahir.)
Epicteto de Friggia (50-135 a.c) Filósofo grecolatino.
«Es el libro el mejor compañero en los ratos de soledad y el mejor de los amigos cuando en tierra extraña somos peregrinos.»
«Da queste profonde ferite, usciranno farfalle libere.»
(De estas profundas heridas, saldrán mariposas libres.)
Alda Merini (1931 – 2009). Poeta y escritora de aforismos italiana.
«Que no te avergüence pensar distinto, vergüenza deben sentir los que piensan igual.»
(Que no et faci vergonya pensar diferent, vergonya han de sentir els que pensen igual.)
Alex Pimentel (1984 – ) Escritor y poeta peruano, creador de la biopoesía.
«Trabajadores del mundo, uníos, no tenéis nada que perder excepto vuestras cadenas.»
(Mba’apohára yvoraygua, pejoajúke, mba’eve ndojeimo’âi pendehegui, hetavérô pende itasâ añoite osóta.)
Karl Marx (1818- 1883) Padre del pensamiento marxista.
“I have had to experience so much stupidity, so many vices, so much error, so much nausea, disillusionment and sorrow, just in order to become a child again and begin anew. I had to experience despair, I had to sink to the greatest mental depths, to thoughts of suicide, in order to experience grace.”
(He tenido que experimentar tanta estupidez, tantos vicios, tanto error, tanta nausea, desilusión y pena, solamente para convertirme en un niño otra vez y empezar de nuevo. He tenido que sentir desesperación, hundirme en las inmensas profundidades de la mente, hasta los pensamientos de suicidio, para poder experimentar la gracia.)
Hermann Hesse (1877- 1962) Escritor, poeta, novelista y pintor alemán.
«Imparerai a tue spese che nel lungo tragitto della vita troverai tante maschere e pochi volti.»
(Aprenderás a tus expensas que en el largo camino de la vida encontrarás tantas máscaras y pocos rostros.)
Luigi Pirandello (1867- 1936) Dramaturgo italiano.
«La escritura es la pintura de la voz.»
(L’escriptura és la pintura de la veu.)
Voltaire (1694- 1778) Escritor, historiador, filósofo y abogado francés.