«La mejor vida no es la más duradera, sino más bien aquella que está repleta de buenas acciones.»
(La vita migliore non è la più duratura, ma piuttosto quella piena di buone azioni.)
Marie Curie (1867 – 1934). Científica polaca.
«La mejor vida no es la más duradera, sino más bien aquella que está repleta de buenas acciones.»
(La vita migliore non è la più duratura, ma piuttosto quella piena di buone azioni.)
Marie Curie (1867 – 1934). Científica polaca.
«Cada movimiento revolucionario es romántico por definición.»
(Cada moviment revolucionari és romàntic per definició.)
Antonio Gramsci (1891- 1937) Filósofo, teórico marxista, político y periodista italiano.
«Después, todo vuelve a ser lo de antes y ya no es más la misma cosa.»
(Poi, tutto torna come prima, ma non è più la stessa cosa.)
Alessandro Baricco (1958). Novelista y periodista italiano.
«En los pueblos se cuentan tantas leyendas que llega un momento en el que cada persona incluye su propia versión de los hechos, de tal forma que uno ya no sabe si es verdad o es mentira. Sin embargo, las leyendas de brujas siempre causan gran interés en los oídos de todo aquel que las escucha.»
(Als pobles s’expliquen tantes llegendes que arriba un moment en el què cada persona inclou la seva pròpia versió dels fets, de tal manera que un ja no sap si és veritat o és mentida. Tanmateix, les llegendes de bruixes sempre causa gran interès a les orelles de tot aquell que les sent.)
Fragmento de «Las novias del Diablo» de Minerva Rodríguez Santana. Escritora mexicana.
«What shapes are lives are the questions we ask, refuse to ask, or never think to ask.»
(Lo que moldea nuestras vidas son las preguntas que nos hacemos, las que negamos hacer o las que nunca pensamos en preguntarnos.)
Sam Keen (1931) Autor, profesor y filósofo estadounidense.
«Una mujer, al contrario de un hombre, jamás te roza por error o distracción.»
(Al contrario di un uomo, una donna non ti sfiora mai per errore o distrazione.)
Charles Bukowski (1920 – 1994). Escritor y poeta estadounidense.
«Ama a todos, confía en pocos, no hagas daño a ninguno»
(Estima tothom, confia en pocs, no facis mal a ningú)
William Shakespeare (1564- 1616) Dramaturgo, poeta, actor inglés.
«Si quieres ser amado, ama.»
(Se vuoi essere amato, ama.)
Séneca ( 4 a.C. – 65 d.C.) Filósofo, orador y escritor romano.
«La verdad no nos hará ricos, pero nos hará libres»
(La veritat no ens farà rics, però ens farà lliures)
Will Durant (1885-1981) Escritor e historiador estadounidense.
“The Woman is the Proletarian of the Proletariat.”
(La Mujer es la Proletaria del Proletariado.)
Flora Tristán (1803-1944) Escritora, pensadora socialista y feminista francesa de ascendencia peruana.
«Un cuarto sin libros es como un cuerpo sin alma.»
(Una stanza senza libri è come un corpo senz’ anima.)
Marco Tulio Cicerón (106 a. C. – 43 a. C.) Filósofo, escritor y orador romano.
«Puede que sea imposible conseguirlo, pero seguro que vale la pena intentarlo.»
(Potser és impossible aconsseguir-ho, però segur que val la pena intentar-ho).
Lucca Capiotto. Filósofo de origen italiano.
«No escribas bajo el imperio de la emoción. Déjala morir y evócala luego. Si eres capaz entonces de revivirla tal cual fue, has llegado en arte a la mitad del camino.»
(No escriguis sota l’imperi de l’emoció. Deixa-la morir i evòca-la després. Si ets capaç llavors de reviure-la tal i com va ser; has arribat en art a la meitat del camí.)
Horacio Quiroga (1878 – 1937) Cuentista, dramaturgo y poeta uruguayo.
“I think the reward for conformity is that everyone likes you except yourself.”
(Creo que la recompensa por la conformidad es que a todos les caes bien menos a ti mismo.)
«Nada es más complicado que la sinceridad.»
(Nulla è più complicato della sincerità.)
Luigi Pirandello (1867 – 1936) Dramaturgo italiano.
«Si alguna vez no te dan la sonrisa esperada, sé generoso y da la tuya. Porque nadie tiene tanta necesidad de una sonrisa, como aquel que no sabe sonreír a los demás»
(Si alguna vegada no et fan el somriure esperat, has de ser generós i dóna el teu. Perquè ningú té tanta necessitat d’una somrisa, com aquell que no en sap somriure als altres).
“Fate is like a strange, unpopular restaurant filled with odd little waiters who bring you things you never asked for and don’t always like.”
(El destino es como un restaurante extraño e impopular lleno de pequeños mozos raros que te traen cosas que nunca pediste y no siempre te gustan.)
«Se necesita un gran estado físico para correr detrás de un sueño.»
(Ci vuole un grande fisico per correre dietro ai sogni.)
Stefano Benni (1947) Escritor italiano.
«Soy tan chapado a la antigua, que sigo creyendo que el tuteo y el «beseo» no son derechos sino prerrogativas. Como tales, son algo que hay que ganarse.»
(Sóc tan fet a l’antiga, que segueixo creient que el tuteig i el «petoneig» no són drets sinó prerrogatives. Com a tals, són una cosa que cal guanyar-se.)
Mario Bunge (1919) Físico, filósofo y epistemólogo argentino.