“I shut my eyes and all the world drops dead;
I lift my eyes and all is born again.”
(Cierro los ojos y todo el mundo muere;
abro mis ojos y todo nace de nuevo.)
Sylvia Plath (1932-1963) Escritora y poetisa estadounidense.
“I shut my eyes and all the world drops dead;
I lift my eyes and all is born again.”
(Cierro los ojos y todo el mundo muere;
abro mis ojos y todo nace de nuevo.)
Sylvia Plath (1932-1963) Escritora y poetisa estadounidense.
“There must be something strangely sacred in salt. It is in our tears and in the sea.”
( Debe haber algo extrañamente sagrado en la sal. Está en nuestras lágrimas y en el mar.)
Kahlil Gibran (1883-1931) Poeta, pintor, novelista y ensayista libanés.
«Ikatu ojepo’o mayma yvoty ha katu ndojejokomo’âi arapoty».
«Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera».
Pablo Neruda (1904-1973), poeta chileno, premio nobel de literatura.
«Alguien se pierde en el crepúsculo.
Otro, encuentra la trascendencia
al amparo de las sábanas.Un tercero, lee los versos malditos
de un poeta francés,
pensando en las maravillas
de la reproducción técnica.Un ángel cae,
Flechado a bocinazos.Olvidamos.
Recordamos,
con el simple gusto de volver a olvidar.»
(Someone gets lost in the sunset.
Another, finds transcendence
under the shelter of the sheets.A third one, reads the cursed verses
of a French poet,
thinking of the wonders
of mechanical reproduction.An angel falls,
wounded with arrows of honking horns.We forget.
We remember,
with the simple delight of forgetting again.)
Fragmento de «Paisaje Urbano», de Juan Martín Vidal (1986) Poeta argentino.
«Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde,
te amo directamente sin problemas ni orgullo:
así te amo porque no sé amar de otra manera,sino así de este modo en que no soy ni eres,
tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía,
tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño.»(I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this, in which there is no I or you, so intimate that your hand upon my chest is my hand, so intimate that when I fall asleep your eyes close.)
Pablo Neruda (1904- 1973) Poeta chileno.
«La poesía no es una manera de escribir, es más bien un modo de vivir, de percibir el mundo.»
Abelardo Castillo (1935) Escritor argentino.
“To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower,
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour.”(Ver un Mundo en un Grano de Arena
Y un Paraíso en una Flor Silvestre,
Sostener el Infinito en la palma de la mano
Y la Eternidad en una hora.)
William Blake (1757- 1827) Poeta inglés.
«Poesía es la unión de dos palabras que uno nunca supuso que pudieran juntarse y que forman algo así como un misterio.»
Federico García Lorca (1898- 1936) poeta y dramaturgo español.
«La poesía es la ambición de discurrir, que aspira a verse cargada de más sentidos y ungida de más música que el lenguaje ordinario.»
Paul Valery (1871- 1945) Escritor francés.