«El absurdo es que salgas por la mañana a la puerta y encuentres la botella de leche en el umbral y te quedes tan tranquilo porque ayer te pasó lo mismo y mañana te volverá a pasar. Es ese estancamiento, ese así sea, esa sospechosa carencia de excepciones. Yo no sé che, habría que intentar otro camino.»
De “Rayuela”, de Julio Cortázar (1914- 1984). Escritor e intelectual argentino.
“I have had to experience so much stupidity, so many vices, so much error, so much nausea, disillusionment and sorrow, just in order to become a child again and begin anew. I had to experience despair, I had to sink to the greatest mental depths, to thoughts of suicide, in order to experience grace.”
(He tenido que experimentar tanta estupidez, tantos vicios, tanto error, tanta nausea, desilusión y pena, solamente para convertirme en un niño otra vez y empezar de nuevo. He tenido que sentir desesperación, hundirme en las inmensas profundidades de la mente, hasta los pensamientos de suicidio, para poder experimentar la gracia.)
Hermann Hesse (1877- 1962) Escritor, poeta, novelista y pintor alemán.
“The world is indeed full of peril, and in it there are many dark places; but still there is much that is fair, and though in all lands love is now mingled with grief, it grows perhaps the greater.”
(Es cierto que el mundo está colmado de peligros y que hay en él sitios oscuros; pero hay también cosas luminosas y aunque en todas partes el amor está unido hoy a la aflicción, puede que crezca más poderosamente.)
J.R.R. Tolkien (1892- 1973) Escritor, poeta, filólogo, lingüista y profesor universitario británico
«Ni da.
Es obvio que somos de agua.
No nos damos cuenta de esto,
porque estamos ocupados buscando el paragua
o cerrando la persiana
o poniéndonos debajo de alguna cornisa.
Somos un agujero en el techo del otro.
Un agujerito.»
(No cal .
És obvi que som d’aigua.
No ens adonem d’això ,
perquè estem ocupats cercant el paraigua
o tancant la persiana
o posant-nos sota d’alguna cornisa.
Som un forat al sostre de l’altre.
Un foradet.)
Elián Del Mestre (1990 ) Organizador del Slam de poesía oral de Entre Ríos.
«Sólo vos podés ahora detener este tiempo desquiciado
y aguantarlo- como quien aguanta el aire todo el oxigeno todo el trueno
en la garganta en el pecho en el corazón
y acelerarlo en el mismo instante pero después
al tiempo hasta el desenlace
hasta lo inevitable.»
(Només tu pots ara aturar aquest temps trasbalsat i aguantar-com qui aguanta l’aire tot l’oxigen tot el tro a la gola al pit al cor i accelerar en el mateix instant però després alhora fins al desenllaç fins l’inevitable.)
«Me parece que vivo
que estoy entre los ruidos
que miro las paredes,
que estas manos son mías,
pero quizás me engañe
y paredes y manos
sólo sean recuerdos
de una vida pasada.
He dicho «me parece»
yo no aseguro nada.»
(SCRUPLES
I think I live
that I am amongst the noises
that I look at the walls,
that these hands are mine,
but maybe I’m deceiving myself
and walls and hands
are only memories
of a past life.
I’ve said “maybe”
I don’t say anything is for sure.)
Soy mi padre y mi madre
soy mis hijos
y soy el mundo
soy la vida
y no soy nada
nadie
un pedazo animado
una visita
que no estuvo
que no estará después.
Estoy estando ahora
casi no sé más nada
como una vez estaban
otras cosas que fueron
como un cielo lejano
un mes
una semana
un día de verano
que otros días del mundo
disiparon.»
(ONCE
I am my father and my mother
I am my children
and I am the world
I am life
And I am nothing
nobody
an animated piece
a visitor
that was not here
and won’t be here later.
I am being now
I almost don’t know anything else
The way other things
once were
as a distant sky
a month
a week
a summer day
that other days of the world
dissipated.)
Idea Vilariño (1920 – 2009). Poeta, ensayista y crítica literaria uruguaya.
«Hay ausencias que representan un verdadero triunfo.»
De «Rayuela», de Julio Cortázar (1914- 1984). Escritor e intelectual argentino.
Frases célebres en castellano, inglés, francés, italiano, guaraní y catalán traducidas. Clases de idiomas en Rosario y on line. Aprendé idiomas con nosotros.
Manage Cookie Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional
Siempre activo
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.