Archivo de la categoría: Frases en portugués (TRADUCIDAS)

Frase célebre de Clarice Lispector en portugués traducida al español sobre la vida.

«Dizem que a vida é para quem sabe viver, mas ninguém nasce pronto. A vida é para quem é corajoso o suficiente para se arriscar e humilde o bastante para aprender.»

(Dicen que la vida es para el que sabe vivirla, pero nadie nace listo. La vida es para el que sea valiente, lo suficiente para arriesgarse, y humilde, lo bastante para aprender.)

Clarice Lispector (1919-1977) Escritora y periodista nacionalizada brasileña, nacida en Ucrania.

Frase de «Samba da Bênção de Vinicius de Moraes, en portugués traducida al español.

“A vida não é brincadeira, amigo. A vida é arte do encontro, embora haja tanto desencontro pela vida.”

(La vida no es un juego, amigo. La vida es el arte del encuentro, aunque haya tanto desencuentro por la vida.)

De la canción “Samba da Bênção”, de Vinicius de Moraes (1913-1980) Poeta, dramaturgo, periodista, diplomático y compositor brasileño.