“¿Tiene corazón este camino? Todas las sendas son iguales; no conducen a ninguna parte. Son senderos que cruzan el matorral o se internan en el matorral. En mi propia vida puedo afirmar que he recorrido senderos largos, muy largos, pero no he llegado a ninguna parte. ¿Tiene corazón este sendero? Si lo tiene, el sendero será bueno. Si no, no sirve. Ambos senderos conducen a ninguna parte, pero uno tiene corazón y el otro no. Uno significará un viaje alegre; mientras lo recorras, serás uno con él. El otro te hará maldecir tu vida. Uno te hará fuerte; el otro te debilitará.”
(Does this path have a heart? All paths are the same: they lead nowhere. They are paths going through the bush, or into the bush. In my own life I could say I have traversed long long paths, but I am not anywhere. Does this path have a heart? If it does, the path is good; if it doesn’t, it is of no use. Both paths lead nowhere; but one has a heart, the other doesn’t. One makes for a joyful journey; as long as you follow it, you are one with it. The other will make you curse your life. One makes you strong; the other weakens you.)
Carlos Castaneda (1925-1998) Antropólogo y escritor peruano nacionalizado estadounidense.
«Bliss and joy come in moments of living our highest truth — moments when what we do is consistent with our archetypal depths. It’s when we are most authentic and trusting, and feel that whatever we are doing, which can be quite ordinary, is nonetheless sacred.”
(La dicha y la felicidad vienen en momentos en los que vivimos nuestra más alta verdad — momentos en los cuales lo que hacemos es consistente con nuestras profundidades arquetípicas. Es cuando somos más auténticos y confiados y sentimos que lo que sea que estamos haciendo, lo cual puede ser bastante común, es sin embargo sagrado.)
Jean Shinoda Bolen (1936, Estados Unidos) Doctora en medicina, psiquiatra, analista junguiana, así como escritora y conferenciante.
«La alegría no está en las cosas sino en nosotros.»
(L’alegria no està en les coses, sinó en nosaltres.)
Richard Wagner. (1813-1883) Compositor y director de orquesta alemán.
«Il faut garder quelques sourires pour se moquer des jours sans joie.»
(Es necesario guardar algunas sonrisas para burlarse de los días sin alegría.)
Charles Trenet (1913- 2001)- Compositor y cantante francés.
«Être capable de trouver sa joie dans la joie de l’autre; voilà le secret du bonheur.»
(Ser capaz de encontrar la propia alegría en la alegría del otro: he aquí el secreto de la felicidad.)
George Bernanos (1888- 1948) Escritor francés.
Frases célebres en castellano, inglés, francés, italiano, guaraní y catalán traducidas. Clases de idiomas en Rosario y on line. Aprendé idiomas con nosotros.