Todas las entradas de: Jessy

 

Ninguna estrella
Sabe lo mucho que me gustas.
Un poco tiene relación
Con lo que la gente sabe
De nosotros.
Porque es al revés ¿sabes?
El amor nace en nosotros
Y se va para arriba
Hacia las constelaciones

Cap estrella
Sap lo molt que m’agrades .
Una mica té relació
amb el que la gent sap
de nosaltres .
Perquè és a l’inrevés, saps ?
L’amor neix en nosaltres
i es va cap amunt.
Cap a les constel·lacions

Ivana Osuna. (1994) Poeta Oral argentina.

Frase de Elián del Mestre traducida al catalán.

«Ni da.
Es obvio que somos de agua.
No nos damos cuenta de esto,
porque estamos ocupados buscando el paragua
o cerrando la persiana
o poniéndonos debajo de alguna cornisa.
Somos un agujero en el techo del otro.
Un agujerito.»

(No cal .
És obvi que som d’aigua.
No ens adonem d’això ,
perquè estem ocupats cercant el paraigua
o tancant la persiana
o posant-nos sota d’alguna cornisa.
Som un forat al sostre de l’altre.
Un foradet.)

Elián Del Mestre (1990 ) Organizador del Slam de poesía oral de Entre Ríos.

Frase de Fran Cisera sobre el tiempo y lo inevitable en español traducida al catalán.

«Sólo vos podés ahora detener este tiempo desquiciado
y aguantarlo- como quien aguanta el aire todo el oxigeno todo el trueno
en la garganta en el pecho en el corazón
y acelerarlo en el mismo instante pero después
al tiempo hasta el desenlace
hasta lo inevitable.»

(Només tu pots ara aturar aquest temps trasbalsat i aguantar-com qui aguanta l’aire tot l’oxigen tot el tro a la gola al pit al cor i accelerar en el mateix instant però després alhora fins al desenllaç fins l’inevitable.)

Fran Cisera (1986) Slammer y poeta argentino.