Todas las entradas de: Jacquie

Frase de Oprah Winfrey en inglés traducida al español sobre nuestra historia

“Step out of the history that is holding you back. Step into the new story you are willing to create.”

(Sal de la historia que te está frenando. Entra en la nueva historia que quieres crear.)

Oprah Winfrey  (1954) Periodista, presentadora de televisión, productora, actriz, empresaria, filántropa y crítica de libros estadounidense

 

≫ Frase de Mario Benedetti en español traducida al inglés sobre la soledad.

«…quiero que me relates
el duelo que te callas
por mi parte te ofrezco
mi última confianza
estás sola
estoy solo
pero a veces
puede la soledad
ser una llama»

(…I want you to tell me
the grief that you conceal
on my behalf I offer
my last trust
you are alone
I am alone
but sometimes
loneliness can
be a flame.)

Mario Benedetti (1920-2009) Escritor, poeta, dramaturgo y periodista uruguayo.

 

Frase de Delmira Agustini en español traducida al inglés sobre el alma.

«…Mi alma es, frente a tu alma, como el mar frente al cielo:
pasarán entre ellas, cual la sombra de un vuelo,
la Tormenta y el Tiempo y la Vida y la Muerte!»

(…My soul is, when facing your soul,like the sea facing the sky;
between them shall pass, as the shadow of a flight,
the Storm, Time, Life and Death!)

Delmira Agustini (1886-1914) Poeta uruguaya.

▷ Frase de Lemony Snicket en inglésy español sobre el destino.

“Fate is like a strange, unpopular restaurant filled with odd little waiters who bring you things you never asked for and don’t always like.”

(El destino es como un restaurante extraño e impopular lleno de pequeños mozos raros que te traen cosas que nunca pediste y no siempre te gustan.)

Lemony Snicket (seudónimo de Daniel Handler) (1970) Escritor estadounidense. 

Frase de Chimamanda Ngozi Adichie en inglés traducida al español sobre intimidar a los hombres

«Of course I am not worried about intimidating men. The type of man who will be intimidated by me is exactly the type of man I have no interest in.»

(Claro que no estoy preocupada por intimidar a los hombres. El tipo de hombre que será intimidado por mí es exactamente el tipo de hombre por el cual no tengo ningún interés.)

Chimamanda Ngozi Adichie (1977) Escritora, novelista y dramaturga feminista nigeriana.

Frase de Carlos Castaneda en español traducida al inglés sobre las palabras.

“El inconveniente de las palabras es que siempre nos hacen sentir iluminados, pero cuando nos damos la vuelta para enfrentarnos al mundo,  siempre nos fallan y acabamos  mirando el mundo como siempre , sin iluminación. )

(The flaw with words is that they always make us feel enlightened, but when we turn around to face the world they always fail us and we end up facing the world as we always have, without enlightenment.)

Carlos Castaneda (1925-1998) Antropólogo y escritor peruano nacionalizado estadounidense.

Frase en inglés traducida al español de Anaïs Nin sobre la hibernación y la muerte

“You live like this, sheltered, in a delicate world, and you believe you are living. Then you read a book… or you take a trip… and you discover that you are not living, that you are hibernating. The symptoms of hibernating are easily detectable: first, restlessness. The second symptom (when hibernating becomes dangerous and might degenerate into death): absence of pleasure. That is all. It appears like an innocuous illness. Monotony, boredom, death. Millions live like this (or die like this) without knowing it. They work in offices. They drive a car. They picnic with their families. They raise children. And then some shock treatment takes place, a person, a book, a song, and it awakens them and saves them from death. Some never awaken.”

(Se vive así, cobijado en un mundo delicado, y uno cree que vive. Entonces lee un libro(…), o va de viaje (…)y descubre que no vive, que está simplemente hibernando. Los síntomas de la hibernación se pueden detectar fácilmente. El primero es la inquietud. El segundo síntoma (que llega cuando el estado de hibernación empieza a ser peligroso y podría degenerar en muerte) es la ausencia de placer. Eso es todo. Parece una enfermedad inocua. Monotonía, aburrimiento, muerte. Hay millones de personas que viven (o mueren) así, sin saberlo. Trabajan en oficinas. Tienen coches. Salen al campo con su familia. Educan a sus hijos. Hasta que llega una brusca conmoción: una persona, un libro, una canción… y los despierta, salvándoles de la muerte.)

Anaïs Nin (1903-1977) Escritora estadounidense