«La humildad es esa virtud que, cuando se la tiene, se cree no tenerla.»
(L’ umiltà è quella virtù che, quando la si ha, si crede di non averla.)
Mario Soldati (1906 -1999). Novelista y director de cine italiano.
«La humildad es esa virtud que, cuando se la tiene, se cree no tenerla.»
(L’ umiltà è quella virtù che, quando la si ha, si crede di non averla.)
Mario Soldati (1906 -1999). Novelista y director de cine italiano.
«En la vida no hay nada que temer, sólo que entender.»
(Nella vita non c’è nulla da temere, solo da capire.)
Margherita Hack (1922 – 2013). Astrofísica y activista italiana.
«En el corazón tienes silencio, tienes palabras engullidas. Eres oscura. para ti el alba es silencio. »
(Nel cuore hai silenzio, hai parole inghiottite. Sei buia, per te l’alba è silenzio.)
Cesare Pavese ( 1908 – 1950). Escritor italiano.
«Progreso significa que para todo se necesita siempre menos tiempo y siempre más dinero.»
(Progresso significa che per tutto occorre sempre meno tempo e sempre più denaro.)
Frank Sinatra (1915 – 1998). Cantante y actor estadounidense.
«Creo que cada uno de nosotros debe ser juzgado por sus actos. Cuentan las acciones, no las palabras. Si tuviéramos que dar crédito a los discursos seríamos todos buenos e irreprensibles.»
(Credo che ognuno di noi debba essere giudicato per quello che ha fatto. Contano le azioni, non le parole. Se dovessimo dare credito ai discorsi saremmo tutti bravi e irreprensibili.)
Giovanni Falcone (1939 – 1992). Juez italiano.
» El sueño es la última noticia que de ti poseo.»
(Il sogno è l’ultima notizia che possiedo di te.)
Franz Kafka. (1883- 1934) Escritor checo.
«Si la enfermedad y la tristeza son contagiosas, no hay nada el mundo tan irresistiblemente contagioso como la risa y el buen humor.»
(Se la malattia e la tristezza sono contagiose, non c’è niente al mondo così irresistibilmente contagioso come il riso e il buonumore.)
Charles Dickens (1812 – 1870). Escritor y novelista inglés.
«Las moscas no descansan nunca porque la mierda es realmente mucha.»
(Le mosche non riposano mai perché la merda è veramente tanta.)
Alda Merini (1931 – 2009). Escritora y poeta italiana.
Hay siempre un «pero» en este mundo imperfecto.
(C’è sempre un «ma» in questo mondo imperfetto.)
Anne Brontë (1820 – 1849). Novelista y poetisa británica.
«La soledad no se encuentra, se hace. La soledad se hace sola. Yo la hice.»
(La solitudine non la si trova, la si crea. La solitudine si crea da sola. Io l’ho creata.)
Marguerite Duras (1914 – 1996). Novelista, guionista y directora de cine francesa.
«Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.»
(Cada uno ve lo que pareces, pocos palpan lo que eres.)
Nicolás Maquiavelo (1469 – 1527). Filósofo, político y escritor italiano.
«En el naufragio de todo, la ternura permanece a flote.»
(Nel naufragio di tutto, la tenerezza rimane a galla.)
Victor Hugo (1802 – 1885). Poeta, dramaturgo y novelista francés.
«Nos acostumbramos a todo cuando no queda más nada.»
(Ci si abitua a tutto quando non rimane più niente.)
Natalia Ginzburg (1916 – 1991). Escritora italiana.
«Niente ferisce, avvelena, ammala, quanto la delusione.»
(Nada hiere, envenena, enferma, como la desilusión.)
Oriana Fallaci (1929-2006). Escritora, periodista y activista italiana.
«De lo que sea que nuestras almas estén hechas, la suya y la mía son lo mismo.»
(Di qualsiasi cosa siano fatte le nostre anime, la mia e la sua sono fatte della medesima cosa.)
Emily Brontë (1818-1848). Escritora británica.
«Mientras las gacelas no sepan contar sus propias historias, los leones serán siempre los protagonistas de las historias de caza.»
(Finché le gazzelle non sapranno raccontare le loro storie, i leoni saranno sempre protagonisti dei racconti di caccia.)
«Con el orden exterior se trata siempre de enmascarar un desorden interior.»
(Con l’ordine esteriore si cerca sempre di mascherare un disordine interiore.)
Sándor Márai (1900 – 1989). Escritor y periodista húngaro.
«E le cose, nel cielo en nel cuore, soffrono e si contorcono nell’attesa di te.»
(Y las cosas, en el cielo y en el corazón, sufren y se retuercen esperándote.)
Cesare Pavese (1908- 1950)- Escritor italiano
«Ho sceso, dandoti il braccio, almeno un milione di scale e ora che non ci sei è il vuoto ad ogni gradino.»
(Bajé, dándote el brazo, un millón de escaleras por lo menos
y ahora que no estás queda el vacío en cada uno de los escalones.)
Eugenio Montale (1896 – 1981) Poeta y escritor italiano.
«Il viaggio non finisce mai. Bisogna vedere quel che non si è visto, vedere di nuovo quel che si è già visto, vedere in primavera quel che si era visto in estate, vedere di giorno quel che si è visto di notte, con il sole dove la prima volta pioveva, vedere le messi verdi, il frutto maturo, la pietra che ha cambiato posto, l’ombra che non c’era. Bisogna ritornare sui passi già dati, per ripeterli, e per tracciarvi a fianco nuovi cammini.»
(El viaje no termina nunca. Hay que ver lo que no se ha visto, ver otra vez lo que ya se vio, ver en primavera lo que se había visto en verano, ver de día lo que se vio de noche, con el sol lo que antes se vio bajo la lluvia, ver la siembra verdeante, el fruto maduro, la piedra que ha cambiado de lugar, la sombra que aquí no estaba. Hay que volver sobre los pasos ya dados, para repetirlos y para trazar caminos nuevos a su lado.)
José Saramago (1922- 2010) Escritor portugués. Premio Nobel de Literatura.