“Le bonheur suprême de la vie est la conviction d’être aimé pour soi-même, ou plus exactement, d’être aimé en dépit de soi-même.”
Frase original en francés.
(No hay nada más hermoso que ser amado, amado por su propia voluntad, o a pesar de sí mismo.)
Traducción en español.
(Es gibt nichts Schöneres als geliebt zu werden, geliebt um seiner selbst willen oder vielmehr trotz seiner selbst.)
Traducción en alemán.
Victor Hugo (1802- 1885) Escritor, dramaturgo, poeta, político, intelectual francés.
Relacionado
"Être aimé est très différent d’être admiré, car l’on peut être admiré de loin, alors que pour aimer réellement quelqu’un, il est essentiel de se trouver dans la même chambre, et si possible sous le même drap." (Ser amado es muy diferente de ser admirado, porque se puede admirar desde…
En «Amor»
"La mélancolie, c'est le bonheur d'être triste." (La melancolía es la felicidad de estar triste.) Victor Hugo (1802- 1885) Escritor, dramaturgo, poeta, político, intelectual francés.
En «Frases en Francés (TRADUCIDAS)»
"Le scepticisme est la carie de l'intelligence." (El escepticismo es la caries de la inteligencia.) Victor Hugo (1802- 1885) Escritor, dramaturgo, poeta, político, intelectual francés.
En «Frases en Francés (TRADUCIDAS)»
This post was last modified on 10/10/2017