“She will love them when she sees them They will lose her if they follow And she only means to please them And her heart is full and hollow Like a cactus tree While she's so busy being free” (Ella los amará cuando los vea. Ellos la perderán cuando la…
En «Amor»
"...quiero que me relates el duelo que te callas por mi parte te ofrezco mi última confianza estás sola estoy solo pero a veces puede la soledad ser una llama" (...I want you to tell me the grief that you conceal on my behalf I offer my last trust you…
En «Dolor»
“Escribo pienso leo traduzco veinte páginas oigo el informativo escribo escribo leo. Dónde estás dónde estás.” (I write I think I read I translate twenty pages I hear the news I write I write I read. Where are you where are you.) Idea Vilariño (1920-2009) Poeta, ensayista y crítica literaria uruguaya.
En «Frases poéticas y literarias»