«O que diferença as mentes verdadeiramente originais não é que sejam as primeiras em ver algo novo, mas que são capazes de ver como novo o que é velho, conhecido, visto e menosprezado por todos.»
(Lo que distingue las mentes verdaderamente originales no es que sean la primeras en ver algo nuevo, sino que son capaces de ver como nuevo lo que es viejo, conocido, visto y menospreciado por todos.)
Friedrich Nietzsche (1844-1900) Filósofo alemán.
Relacionado
“The snake which cannot cast its skin has to die. As well the minds which are prevented from changing their opinions; they cease to be mind.” (La serpiente que no puede cambiar su piel tiene que morir. Así como las mentes a las que se les impide cambiar su opinión;…
En «Cambio»
"Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens." (La esperanza es el arcoíris sobre el precipitado arroyo de la vida.) Friedrich Nietzsche (1844- 1900) Filósofo, poeta, músico y filólogo alemán.
En «Esperanza»
"En la mayoría de los hombres el intelecto es una máquina pesada, sombría, rechinante, que cuesta poner en movimiento: cuando quieren trabajar y pensar bien con esta máquina, lo llaman 'tomar en serio el asunto', ¡oh, cuán fastidioso tiene que serles el pensar bien!. Tal como parece, la amada bestia…
En «Mente»
This post was last modified on 30/07/2018