“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.” (Si a un hombre le hablas en un idioma que entiende, eso va a su cabeza. Si le hablas en su…
En «Corazón»
“It is better to live your own destiny imperfectly than to live an imitation of somebody else's life with perfection.” (Es mejor vivir el propio destino imperfectamente que vivir una imitación de la vida de alguien más a la perfección.) El Bhagavad Gita. Texto sagrado hinduista.
En «Destino»
“For last year's words belong to last year's language And next year's words await another voice.” (Las palabras del año pasado pertenecen al lenguaje del año pasado. Las palabras del próximo año esperan otra voz.) T. S. Eliot (1888-1965) Poeta, dramaturgo y crítico literario británico-estadounidense.
En «Frases en inglés (TRADUCIDAS)»