"E c'era il sole, avevi gi occhi belli. Lui ti baciò le labbra ed i capelli." (Había sol, tenías los ojos bellos. Él te besó los labios y tus cabellos.) Fabrizio De André (1940 – 1999). Cantautor italiano.
En «Beso»
"Es mejor ser odiado por lo que se es y no amado por lo que no." (Es ist besser, für das, was man ist, gehasst, als für das, was man nicht ist, geliebt zu werden.) André Gide (1869- 1951) Escritor francés.
En «Amor»
"Es una ley de la vida, que cuando una puerta se cierra ante nosotros, se abre otra. La tragedia es sin embargo, que se observa la puerta cerrada y no nos percatamos de la que está abierta." (Entspricht einem Lebensgesetz: Wenn sich eine Tür vor uns schließt, öffnet sich eine…
En «Frases traducidas al alemán»