"Los árboles son poesías que la tierra escribe al cielo, nosotros los talamos y los convertimos en papel para documentar nuestra nada." (Bäume sind Gedichte, die die Erde an den Himmel schreibt. Wir fällen sie nieder und verwandeln sie in Papier, um unsere Leere zu dokumentieren.) Khalil Gibran (1883- 1931)…
En «Frases en alemán (TRADUCIDAS)»
"Wenn ich nur einen Satz auswählen sollte, um meine ganze Lehre zusammenzufassen, würde ich sagen: lass nichts Böses in deinen Gedanken sein." (Si tuviese que elegir solo una oración que pudiese resumir todas mis enseñanzas, sería: no permitas que nada malo este en tu pensamiento.) Confucio (551 AC- 479 AC)…
En «Enseñar/ enseñanza»
"Manchmal ist die Frucht, nicht so zu sein wie die anderen, als Angst vor praktischen Gefahren rationalisiert, die angeblich dem nicht angepassten drohen. Tatsache ist jedoch, dass die Menschen in einem viel größeren Maße von sich aus zur Konformität neigen, als sie dazu gezwungen werden - zumindest jedenfalls in den…
En «Frases en alemán (TRADUCIDAS)»