"O coração tem razões que a própria razão desconhece, que faz promessas e juras, depois esquece." (El corazón tiene razones que la propia razón desconoce, que hace promesas y juramentos, después olvida.) De la canción “Aos pés da Santa Cruz”, de João Gilberto (1931) Cantautor brasileño.
En «Frases de canciones en portugués (TRADUCIDAS)»
"Amarra o teu arado a uma estrela E os tempos darão Safras e safras de sonhos Quilos e quilos de amor." (Amarra tu arado a una estrella y los tiempos te darán cosechas y cosechas de sueños, kilos y kilos de amor.) De la canción “Amarra o teu arado a…
En «Frases de canciones en portugués (TRADUCIDAS)»
"Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá. O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar. Vamos todos, numa linda passarela de uma aquarela, que um dia, enfim; descolorirá." (En esta ruta no nos cabe conocer o ver lo que vendrá. Su fin nadie…
En «Frases de canciones en portugués (TRADUCIDAS)»