Archivo de la categoría: Frases traducidas al catalán

“Los exámenes escolares en la mayoría de los casos no son una referencia para evaluar la capacidad… la verdadera prueba de aptitud para el ejercicio de una profesión viene más adelante.”

(Els exàmens escolars en la majoria dels casos no són una referència per avaluar la capacitat… la veritable prova d’aptitud per a l’exercici d’una professió ve més endavant.)

Wilhelm Röntgen (1845 – 1923) Físico alemán.

“Enseñar es aprender dos veces.”

(Ensenyar és aprendre dues vegades.)

Joseph Joubert. (1754 – 1824) Moralista y ensayista francés.

“El exceso es el veneno de la razón.”

(L’excés és el verí de la raó.)

Francisco de Quevedo (1580- 1645) político y escritor español.

“La información es poder. Pero como con todo poder, hay quienes lo quieren mantener para sí mismos.”
 (La informació es poder. Però com amb tot el poder, n’hi ha qui ho volen mantenir per a sí mateixos.)
Aaron Swartz (1986- 2013) Programador, emprendedor,escritor, activista político y hacktivista de Internet.

“El hombre no deja de jugar porque se hace viejo. Se hace viejo porque deja de jugar.”

(L’home no deixa de jugar perquè es fa vell, es fa vell perquè deixa de jugar.)

George Bernard Shaw (1856- 1950) Escritor irlandés.

“El error del anciano es que pretende enjuiciar el hoy con el criterio del ayer.”

(L’error de l’ancià és que pretén enjudiciar l’avui amb el criteri de l’ahir.)

Epicteto de Friggia  (50-135 a.c) Filósofo grecolatino.

“Que no te avergüence pensar distinto, vergüenza deben sentir los que piensan igual.”

(Que no et faci vergonya pensar diferent, vergonya han de sentir els que pensen igual.)

Alex Pimentel (1984 – ) Escritor y poeta peruano, creador de la biopoesía.

“La escritura es la pintura de la voz.”

(L’escriptura és la pintura de la veu.)

Voltaire (1694- 1778) Escritor, historiador, filósofo y abogado francés.

“Hasta un reloj roto da bien la hora dos veces al día.”

(Fins un rellotge trencat dóna bé l’hora dues vegades al dia.)

Frase pronunciada por Tony Soprano.

“Olviden los rumores de nuestra separación, estaremos juntos hasta la muerte.”

(Oblidin els rumors de la nostra separació, estarem junts fins a la mort.)

Freddie Mercury. (1946 – 1991) Cantante, compositor, pianista y vocalista del grupo británico Queen,

“Sin trabajo no hay talento excepcional ni genios.”

(Sense feina no hi ha talent excepcional ni genis.)

Dmitri Mendeléyev. (1834-1907) Químico ruso.

 

“Cuando los nazis vinieron a buscar a los comunistas,
guardé silencio,
porque yo no era comunista.
Cuando encarcelaron a los socialdemócratas,
guardé silencio,
porque yo no era socialdemócrata.
Cuando vinieron a buscar a los sindicalistas,
no protesté,
porque yo no era sindicalista.
Cuando vinieron a por los judíos,
no pronuncié palabra,
porque yo no era judío.
Cuando finalmente vinieron a por mí,
no había nadie más que pudiera protestar.”

(Quan els nazis vàren venir a cercar els comunistes,
vaig guardar silenci,
Perquè jo no era comunista.
Quan vàren empresonar als socialsdemòcrates,
vaig guardar silenci,
perquè jo no era socialdemòcrata.
Quan vàren venir a cercar als sindicalistes,
no vaig protestar,
perquè jo no era sindicalista.
Quan vàren venir a per els jueus,
no vaig dir paraula,
perquè jo no era jueu.
Quan finalment vàren venir per jo,
no hi havia ningú més que pogués protestar.)

Martín Niemöller (1892-1984) Pastor luterano alemán, mayormente conocido por este poema, muchas veces erróneamente atribuido a Bertolt Brech.

“En general la resistencia está en manos de aventureros que se proponen superar y desplazar a los jefes actuales.”

(En general la resistència és a mans d’aventurers que es proposen superar i desplaçar als caps actuals.)

William Burroughs, (1914-1997) Novelista, ensayista y crítico social estadounidense.

“La alegría no está en las cosas sino en nosotros.”

(L’alegria no està en les coses, sinó en nosaltres.)

Richard Wagner. (1813-1883) Compositor y director de orquesta alemán.

“Si todo el año fuera alegre vacación, divertirse resultaría más enojoso que trabajar.”

(Si tot l’any fos festiu, divertir-se’n seria més avorrit que treballar.)

William Shakespeare (1564- 1616) Dramaturgo, poeta, actor inglés.

“La fortuna conduce al puerto muchos barcos sin piloto.”

(La fortuna condueix a port molts vaixells sense pilot.)

William Shakespeare (1564- 1616) Dramaturgo, poeta y actor inglés.

“Los palos y las piedras pueden romper nuestros huesos, pero las palabras rompen nuestros corazones”.

(Els pals i les pedres poden trencar els nostres ossos, però les paraules trenquen els nostres cors).

Robert Fulghum. (1937) Escritor, artista y profesor estadounidense.

“Como todas las sustancias corrosivas, el ingenio y el humor tienen que utilizarse con cautela.”

(Com totes les substàncies corrosives, l’enginy i l’humor s’han d’utilitzar amb cautela.)

Georg Christoph Lichtenberg. (1742 – 1799) Escritor y científico alemán.

“De lo sublime a lo ridículo, no hay más que un paso.”

(Del sublim al ridícul, n’hi ha només un pas.)

Napoleón Bonaparte (1769- 1821). Militar y gobernante francés.

“Los bosques preceden a las civilizaciones, los desiertos las siguen.”

(Els boscos precedeixen les civilitzacions. els deserts les segueixen.)

René de Chateaubriand. (1768- 1848) Diplomático y escritor francés.