Archivo de la categoría: Frases en inglés (TRADUCIDAS)

Frase célebre de Wilhelm Stekel, en inglés traducido al español sobre madurez.

“The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of the mature man is that is wants to live humbly for one.”

(Lo que distingue al hombre inmaduro es que quiere morir noblemente por una causa, mientras que lo que distingue al hombre maduro es que quiere vivir humildemente por ella.)

Wilhelm Stekel (1868-1940) Médico, psicólogo y psicoanalista austríaco.

Frase célebre de Sri Aurobindo sobre juzgar en inglés traducida al español.

“Watch the too indignantly righteous. Before long you will find them committing or condoning the very offence which they have so fiercely censured.”

(Observa a los que son tan justos que se indignan demasiado. En poco tiempo los verás cometiendo o aprobando la misma ofensa que tan ferozmente censuraban.)

Sri Aurobindo (1872-1950) Maestro de yoga y poeta indio.

Frase célebre del I ching en inglés traducida al español.

“Limitation has success (…)Unlimited possibilities are not suited to man; if they existed, his life would only dissolve in the boundless. To become strong a man’s life needs the limitations ordained by duty and voluntarily accepted.”

(La limitación es el éxito(…) No convienen al hombre las posibilidades ilimitadas porque si existieran la vida se disolvería en ese océano sin orillas. El hombre para hacerse fuerte precisa de las limitaciones impuestas por el deber y voluntariamente aceptadas.)

I Ching ( según la traducción de Wilhelm Baynes) Libro oracular chino de aproximadamente el 1200 a.C.

Frase célebre de Anodea Judith sobre el poder en inglés traducida.

(There are those who surrender their power so others decide; psychics, masters, therapists or gurus. Although asking for advice is usually convenient, it is not when one tries to decline responsibility. Maybe it would be better to ask ourselves: «What can I do for this world that could be useful and how can I do it better?» The inner power is the opening to the flowing forces that surround us and our will is centred around the purpose  that our circumstances offer when everything is in harmony.)

«Hay quien abdica a su poder para que decidan otros, llámese clarividentes, maestros, terapeutas o gurús.  Aunque solicitar consejo suele ser conveniente, no lo es cuando se intenta declinar responsabilidades. Quizás sería mejor preguntarse: «En qué sirvo al mundo y cómo puedo hacerlo mejor?» El poder interior es la apertura a los flujos de fuerza que nos rodean, y nuestra voluntad se centra alrededor de la finalidad que las circunstancias nos ofrecen cuando todo se encuentra en sintonía.»

Anodea Judith (1952) Escritora, terapeuta y  conferencista estadounidense.

Frase célebre de Albert Einstein en inglés traducida al español.

“A human being is a part of the whole called by us universe, a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feeling as something separated from the rest, a kind of optical delusion of his consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty.”

(Un ser humano es una parte del todo, llamado por nosotros “Universo”, una parte limitada en tiempo y en espacio. Él se experimenta a sí mismo, sus pensamientos y sensaciones como algo separado del resto-una especie de ilusión óptica de su consciencia. Esta ilusión es una especie de prisión para nosotros, que nos restringe a nuestros deseos personales y al afecto por unas cuantas personas cercanas a nosotros. Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión al ampliar nuestro círculo de compasión para abrazar a todas las criaturas vivientes y a toda la naturaleza en su belleza.)

Albert Einstein (1879-1955) Físico alemán.

Frase célebre de Max Planck sobre la ciencia.

«As a man who has devoted his whole life to the most clear headed science, to the study of matter, I can tell you as a result of my research about atoms this much: There is no matter as such. All matter originates and exists only by virtue of a force which brings the particle of an atom to vibration and holds this most minute solar system of the atom together. We must assume behind this force the existence of a conscious and intelligent mind. This mind is the matrix of all matter.»

(Como hombre que ha dedicado su vida entera a lo más claro y superior de la ciencia, al estudio de la materia, yo puede decirles que como resultado de mi investigación acerca del átomo, lo siguiente: No existe la materia como tal. Toda la materia se origina y existe sólo por la virtud de una fuerza la cual trae la partícula de un átomo a vibración y mantiene la más corta distancia del sistema solar del átomo junta. Debemos asumir que detrás de esta fuerza existe una mente consciente e inteligente. Esta mente es la matriz de toda la materia)

Max Planck (1858-1947) Físico y matemático alemán.

Frase célebre de Erwin Schrodinger sobre la ciencia.

«The scientific picture of the real world around me is deficient. It gives a lot of factual information, puts all our experience in a magnificently consistent order, but it is ghastly silent about all and sundry that is really near to our heart, that really matters to us. It cannot tell us a word about red and blue, bitter and sweet, physical pain and physical delight; it knows nothing of beautiful and ugly, good or bad, God and eternity. Science sometimes pretends to answer questions in these domains, but the answers are very often so silly that we are not inclined to take them seriously»

(La imagen que la ciencia ofrece del mundo que me rodea es deficiente. La ciencia nos ofrece mucha información sobre los hechos, coloca toda nuestra experiencia en un orden magníficamente consistente, pero guarda un espantoso silencio sobre todo lo que realmente está cerca de nuestro corazón, todo lo que realmente importa. No puede decirnos nada sobre lo rojo o lo azul, lo amargo o lo dulce, el dolor o placer físicos. No dice nada de la belleza y la fealdad, lo bueno o lo malo, Dios y la eternidad. La ciencia a veces pretende contestar cuestiones referentes a estos ámbitos, pero sus respuestas son a menudo tan tontas que no estamos inclinados a tomarlas en serio)

Erwin Schrödinger (1887- 1961) Físico austríaco naturalizado irlandés.

Frase célebre de Shannon L. Alder sobre Dios.

“I am convinced that the jealous, the angry, the bitter and the egotistical are the first to race to the top of mountains. A confident person enjoys the journey, the people they meet along the way and sees life not as a competition. They reach the summit last because they know God isn’t at the top waiting for them. He is down below helping his followers to understand that the view is glorious where ever you stand.”

(Estoy convencida que los celosos, los enojados, los amargados y los egoístas son los primeros en correr a la cima de las montañas. Una persona segura disfruta el recorrido, las personas que conoce en el camino y no ve la vida como una competencia. Llegan últimos a la cima porque saben que Dios no está arriba esperándolos. Él está abajo ayudando a sus seguidores a entender que la vista es gloriosa donde sea que estés.)

Shannon L. Alder. Escritora estadounidense contemporánea.

Frase célebre de Rumi sobre ser libre.

“Take someone who doesn’t keep score,
who’s not looking to be richer, or afraid of losing,
who has not the slightest interest even
in his own personality: he’s free.”

(Toma a alguien que no lleva sus cuentas,
que no quiere ser rico, ni tiene miedo a perder,
que no tiene interés alguno
en su propia personalidad: es libre.)

Rumi (1207-1273) Célebre poeta místico musulmán persa y erudito religioso.

Frases célebres de Charles Dickens

«There are chords in the human heart- strange, varying strings- which are only struck by accident; which will remain mute and senseless to appeals the most passionate and earnest, and respond at last to the slightest casual touch.»

(Hay acordes en el corazón humano -cuerdas extrañas y diversas que sólo son tocadas por accidente; las cuales permanecerán mudas e insensibles a los encantos más apasionados y sinceros y responderán al final al toque más mínimo y casual.)

Charles Dickens (1812- 1870) Escritor y novelista inglés.