Archivo de la categoría: Frases de canciones en inglés (TRADUCIDAS)

Frase en idioma inglés traducido al español sobre la aceptación

“In everybody’s life there’s a point of no return. And in a very few cases, a point where you can’t go forward anymore. And when we reach that point, all we can do is quietly accept the fact. That’s how we survive.”

(En las vidas de todos hay un punto de no retorno. Y en muy pocos casos, un punto en que ya no se puede avanzar. Cuando llegamos a ese punto, sólo podemos silenciosamente aceptar este hecho. Así es como sobrevivimos.)

Haruki Murakami (1949) Escritor y traductor japonés autor de novelas y relatos.

Frase en idioma inglés traducido al español sobre las proyecciones

“I’ve never fooled anyone. I’ve let people fool themselves. They didn’t bother to find out who and what I was. Instead they would invent a character for me. I wouldn’t argue with them. They were obviously loving somebody I wasn’t.”

(Nunca engañé a nadie. He dejado que las personas se engañen a sí mismas. No se molestaron en descubrir quién y qué soy. En cambio, inventaban un personaje para mí. Yo no los contradecía. Obviamente estaban amando a alguien que no era yo.

Marilyn Monroe (1926-1962) Actriz, cantante y modelo estadounidense.

Frase en inglés traducida al español sobre cambiar de opinión.

“The snake which cannot cast its skin has to die. As well the minds which are prevented from changing their opinions; they cease to be mind.”

(La serpiente que no puede cambiar su piel tiene que morir. Así como las mentes a las que se les impide cambiar su opinión; dejan de ser mentes.)

Friedrich Nietzsche (1844-1900) Filósofo alemán.

Frase en idioma inglés traducido al español sobre los cambios.

“The world as we have created it is a process of our thinking. It cannot be changed without changing our thinking.”

(El mundo que hemos creado es un proceso de nuestro pensamiento. No puede ser cambiado sin cambiar nuestro pensamiento.)

Albert Einstein (1879-1955) Físico alemán.

Frase célebre de Joni Mitchell en inglés traducida al español sobre amor

“She will love them when she sees them
They will lose her if they follow
And she only means to please them
And her heart is full and hollow
Like a cactus tree
While she’s so busy being free”

(Ella los amará cuando los vea. Ellos la perderán cuando la sigan. Ella sólo quiere complacerlos. Y su corazón está lleno y hueco. Cómo un árbol de cactus. Mientras está tan ocupada siendo libre.)

De la canción “Cactus tree”, de Joni Mitchell (1943) Cantante y pintora estadounidense.

Frase célebre de Lin Yutang en inglés traducida al español sobre la luz.

“There are two ways of spreading light, be the lamp that emits or the mirror that reflects.”

(Hay dos maneras de difundir la luz…Ser la lámpara que la emite o el espejo que la refleja.)

Lin Yutang  (1895- 1976) Escritor chino.

“Hey, I still gotta let you know
a house doesn’t make a home
don’t leave me here alone”

(Hey, aún tengo que hacerte saber:
una casa no hace un hogar,
no me dejes acá solo)

U2Sometimes you can’t make it on your own

“You may say I’m a dreamer
but I’m not the only one
I hope some day you’ll join us
and the world will be as one”

(Podrán decir que soy un soñador,
pero no soy el único.
Espero que algún día se unan a nosotros,
y el mundo será uno sólo)

John Lennon– Imagine

“Someone told me long ago
there’s a calm before the storm”

(Alguien me dijo hace mucho tiempo:
hay calma antes de la tormenta)

Clearence Clearwater revival– Have you ever seen the rain

“When everything’s made to be broken
I just want you to know who I am”

(Cuando todo está hecho para romperse
yo sólo quiero que sepas quién soy)

Goo Goo DollsIris

“It’s hard, but it’s harder to ignore it”

(Es duro, pero más duro es ignorarlo.)

Cat Stevens– Father and Son

Frase de “Be yourself” de Audioslave en inglés traducida al español.

“To be yourself is all what you can do”

(Ser vos es todo lo que podés hacer)

Audioslave – Be yourself

“…but I won’t keep it up even though I would love to
once I know who I’m not then I’ll know who I am
but I know I won’t keep on playing the victim”

(pero no voy a seguir así, a pesar de que me encantaría.
Una vez que sepa quién no soy, entonces sabré quién soy,
sólo sé que no seguiré jugando a la víctima)

Alanis MorisettePrecious illusions

“You ask me to enter, but then you make me crawl
and I can’t be holding on to what you got
when all you got is hurt”

(Me pedis que entre, pero después me hacés gatear
y no puedo seguir sosteniéndome a lo que tenés
cuando todo lo que tenés lastima.)

U2One

“In every life we have some trouble, when you worry you make it double, don’t worry, be happy”

(En toda vida hay algún problema, cuando te preocupás lo agrandás el doble, no te preocupes, sé feliz.)

Bobby McFerrinDon’t worry, be happy

“Love, love is a verb. Love is a doing word”

(El amor, el amor es un verbo. El amor es una palabra de acción.)

Massive AttackTeardrop

“Take all the pain, It’s yours anyway, yeah…kid”

(Llevate todo el dolor, es tuyo de todas maneras….niño)

Rolling StonesThe Worst

“Sometimes I’m good, but when I’m bad I’m even better”

(A veces soy bueno, pero cuando soy malo, soy mucho mejor.)

AerosmithFalling in love

“It’s only when I lose myself in someone else, that I find myself”

(Es sólo cuando me pierdo en alguien más, que me encuentro a mí mismo.)

Depeche modeOnly when I lose myself