Frase célebre de Bob Marley en portugués traducida al español.

“Ela não é perfeita, você também não é, e vocês dois podem nunca ser perfeitos juntos, mas se ela te faz rir, te faz pensar duas vezes, e admite ser humana e cometer erros, segure-se a ela e dê a ela o máximo que você puder. Ela pode não estar pensando em você a cada segundo do dia, mas ela te dará uma parte dela que ela sabe que você pode quebrar – o coração dela. Então não a machuque, não mude ela, não analise e não espere mais do que ela pode dar. Sorria quando ela te fizer feliz, diga a ela quando ela te deixar com raiva, e sinta a falta dela quando ela não estiver por perto.”

(Ella no es perfecta, tú tampoco lo eres, y puede que ustedes dos nunca sean perfectos juntos, pero si ella te hace reír, te hace pensar dos veces, admite ser humana y cometer errores, no la dejes ir y dale lo máximo que puedas. Ella puede no estar pensando en ti cada segundo del día, pero te dará una parte de ella que sabe que puedes romper – su corazón. Entonces no la lastimes, no la cambies, no la analices y no esperes más de lo que ella puede dar. Sonríe cuando ella te haga feliz, dile cuando ella te enoje, y siente su falta cuando no esté cerca.)

Bob Marley (1945- 1981) Músico, guitarrista y compositor jamaiquino.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.