NUEVO CURSO DE FRANCÉS NIVEL INICIAL EN ROSARIO.

 Inicio: 5, 6 y 10 de Julio. 

Curso anual en el centro de Rosario. Las clases están orientadas al aprendizaje del idioma respetando los contenidos de evaluación de los exámenes internacionales DELF (diplôme d’études en langue française). Son clases grupales de 120 minutos de duración.

ESCRIBINOS AL SIGUIENTE FORMULARIO POR CUALQUIER CONSULTA O PARA RESERVAR LUGAR, ¡TE ESPERAMOS!

Frase en idioma inglés traducida al español sobre el entorno y la conciencia

“There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says “Morning, boys. How’s the water?” And the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes “What the hell is water?”

(Van dos peces jóvenes nadando juntos y sucede que se encuentran con un pez más viejo que viene en sentido contrario. El pez viejo los saluda con la cabeza y dice: “Buenos días, chicos, ¿cómo está el agua?”. Los dos peces jóvenes nadan un poco más y entonces uno mira al otro y dice: “¿Qué demonios es el agua?”)

David Foster Wallace (1962-2008) Escritor estadounidense.

Frase célebre de Martin Luther King sobre el amor traducida al italiano.

“La oscuridad no puede acabar con  la oscuridad; sólo la luz puede hacerlo. El odio no puede acabar con el odio; sólo el amor puede hacerlo.”

(La tenebra non può scacciare la tenebra; solo la luce può farlo. L’ odio non può scacciare l’ odio; solo l’amore può farlo.)

Martin Luther King (1929-1968) Pastor estadounidense, Premio Nobel de la Paz.

Frase célebre de Oscar Wilde sobre la credulidad en español traducida al catalán.

“El hombre puede creer en lo imposible, pero no creerá nunca en lo improbable”.

(L’home pot creure en l’impossible, però no creurà mai en l’improbable).

Oscar Wilde (1854- 1900) Dramaturgo y novelista irlandes.

Frase célebre anónima traducida del español al guaraní.

“Mi cuerpo es mío.”

(Che rete chemba’e.)

Anónimo

Frase célebre en español traducida al guaraní. Autor anónimo.

“En el silencio, recordarás lo que tu alma sabe”.

“Kirirĩhápe, regueromandu’áta ne ãnga oikuaámava”.

Anónimo.

Frase en idioma inglés traducido al español sobre la aceptación

“In everybody’s life there’s a point of no return. And in a very few cases, a point where you can’t go forward anymore. And when we reach that point, all we can do is quietly accept the fact. That’s how we survive.”

(En las vidas de todos hay un punto de no retorno. Y en muy pocos casos, un punto en que ya no se puede avanzar. Cuando llegamos a ese punto, sólo podemos silenciosamente aceptar este hecho. Así es como sobrevivimos.)

Haruki Murakami (1949) Escritor y traductor japonés autor de novelas y relatos.

Frase célebre de Michel de Montaigne traducida al italiano.

“Incluso en el trono más alto del mundo seguimos sentados sobre nuestro culo.”

(Anche sul più alto trono del mondo non siamo seduti che sul nostro culo.)

Michel de Montaigne. (1533-1592) Filósofo y político francés del renacimiento.

Frase célebre de Ralph Waldo Emerson sobre la amistad en Español traducida al Catalán

“Un amigo es una persona con la que se puede pensar en voz alta.”

(Un amic és una persona amb la que es pot pensar en veu alta.)

Ralph Waldo Emerson (1803-1882) Escritor, filósofo y poeta estadounidense.

Fráse célebre de Vicente López y Planes en castellano traducida al guaraní.

“Oíd, mortales el grito sagrado:

¡libertad, libertad, libertad!”

(Pehendu, manorã sapukái marangatu:

¡nesãso, nesãso, nesãso!)

Vicente López y Planes (1784-1856) escritor, abogado y político argentino.

 

Frase en idioma inglés traducido al español sobre la autenticidad.

“It is better to live your own destiny imperfectly than to live an imitation of somebody else’s life with perfection.”

(Es mejor vivir el propio destino imperfectamente que vivir una imitación de la vida de alguien más a la perfección.)

El Bhagavad Gita. Texto sagrado hinduista.

Frase en idioma inglés traducido al español sobre las proyecciones

“I’ve never fooled anyone. I’ve let people fool themselves. They didn’t bother to find out who and what I was. Instead they would invent a character for me. I wouldn’t argue with them. They were obviously loving somebody I wasn’t.”

(Nunca engañé a nadie. He dejado que las personas se engañen a sí mismas. No se molestaron en descubrir quién y qué soy. En cambio, inventaban un personaje para mí. Yo no los contradecía. Obviamente estaban amando a alguien que no era yo.

Marilyn Monroe (1926-1962) Actriz, cantante y modelo estadounidense.

Frase célebre de Aristóteles sobre la salud en español traducida al catalán.

“La salud es la justa medida entre el calor y el frío.”

(La salut és la justa mesura entre la calor i el fred).

Aristóteles (384- 322 AC) Filósofo griego.

Frase en inglés traducida al español sobre cambiar la manera de ver.

“Change the way you look at things and the things you look at change.”

(Cambia tu manera de ver las cosas y las cosas que ves cambian.)

Wayne W. Dyer (1940-2015) Psicológico y escritor estadounidense.

Frase célebre de Cesare Pavese sobre las olas traducida al español.

“Antes de ser espuma seremos indomables olas.”

(Prima di essere schiuma saremo indomabili onde.)

Cesare Pavese (1908 – 1950). Escritor italiano.

Frase célebre de Pietro Metastasio sobre envidia en Español traducida al Catalán.

“Si las íntimas preocupaciones de cada cual se leyeran escritas sobre su frente, muchos que nos causan envidia nos darían lástima.”

(Si les íntimes preocupacions de cadascú es llegissin escrites sobre el seu front, molts que ens causen enveja ens donarien llàstima.)

Pietro Metastasio (1698- 1782) Escritor y poeta italiano, uno de los más importantes libretistas de ópera del siglo XVIII.

Frase de Mahatma Gandhi en español traducido al guaraní

“Nadie puede hacer el bien en un espacio de su vida mientras hace daño en otro. La vida es un todo indivisible”.

(Avave ndaikatúi ojapo mba’e iporãva peteĩ hendápe ha upe aja ojapo mba’e vai ambuépe. Ñande rekove niko peteĩnte ndaikatúi ñamboja’o.)

Mahatma Gandhi (1869-1948), líder político indio.

Frase en inglés traducida al español sobre cambiar de opinión.

“The snake which cannot cast its skin has to die. As well the minds which are prevented from changing their opinions; they cease to be mind.”

(La serpiente que no puede cambiar su piel tiene que morir. Así como las mentes a las que se les impide cambiar su opinión; dejan de ser mentes.)

Friedrich Nietzsche (1844-1900) Filósofo alemán.

Frase célebre de Francisco de Miranda sobre el éxito en Español traducida al Catalán.

“El tamaño de tu éxito será del tamaño de tu esfuerzo.”

(La mida del teu èxit serà de la mida del teu esforç.)

Francisco de Miranda (1750-1816) Político y escritor venezolano.

Frase célebre de Jorge Bergoglio en español traducidas al guaraní.

“Que Dios te dé tanto amor como gotas de lluvia”.

“Ñande Ru tome’ẽ ndéve heta mborayhu ama resáicha”.

Jorge Bergoglio (1936), Sumo Pontífice católico.

Frases de canciones, frases célebres en castellano, inglés, francés, italiano, guaraní y catalán. Frases graciosas, reflexiones, proverbios y citas literarias, ordenadas por categoria y por nombre de autor. Clases particulares de idiomas.

A %d blogueros les gusta esto: