Nuevo curso de francés nivel inicial en Rosario.

 YA ESTAMOS INSCRIBIENDO 

Inicio: 5 de Febrero.

Las clases están orientadas al aprendizaje del idioma respetando los contenidos de evaluación de los exámenes internacionales DELF (diplôme d’études en langue française). Son clases grupales de 120 minutos de duración.

ESCRIBINOS AL SIGUIENTE FORMULARIO POR CUALQUIER CONSULTA O PARA RESERVAR LUGAR, ¡TE ESPERAMOS!

Frase célebre de Safo en inglés traducido al español sobre la memoria.

“Someone will remember us
I say
Even in another time”

(Alguien nos recordará,

te digo

aún en otro tiempo.)

Safo (650/610- 580 a.C.).  Poetisa griega.

Frase célebre de Flaubert en español traducida al italiano sobre el corazón.

“Un corazón es una riqueza que no se vende y no se compra: se dona.”

(Un cuore è una ricchezza che non si vende e non si compra: si dona.)

Gustave Flaubert (1821 – 1880)  Escritor francés.

Frase de H.G. Wells sobre bicicleta en español traducida al catalán.

“Cuando veo a un adulto en bicicleta, no pierdo las esperanzas por el futuro de la raza humana.”

(Quan veig un adult en bicicleta, no perdo les esperances pel futur de la raça humana).

Herbert George Wells (1866 – 1946) Escritor, novelista y filósofo británico.

Frase célebre de Juliana en guaraní traducida al español.

“Jajuka ñande ménape.”

(Matemos a nuestros maridos.)

Juliana (¿?-1542) líder de una rebelión guaraní contra los españoles.

Frase célebre de Zhuangzi en idioma inglés traducido al español sobre las palabras

“The fish trap exists because of the fish. Once you’ve gotten the fish you can forget the trap. The rabbit snare exists because of the rabbit. Once you’ve gotten the rabbit, you can forget the snare. Words exist because of meaning. Once you’ve gotten the meaning, you can forget the words. Where can I find a man who has forgotten words so I can talk with him?”

(La utilidad de la red está en los peces que atrapa. Atrapados los peces, se puede olvidar la red. La utilidad de la trampa radica en los conejos que captura. Capturados los conejos, se puede olvidar  la trampa. La utilidad de las palabras está en las ideas que expresan. Entendidas las ideas, se pueden olvidar las palabras. ¿Dónde puedo encontrar alguien que haya olvidado las palabras así puedo hablarle?)

Zhuangzi (aprox 369-290 a.C.) Filósofo de la antigua China.

Frase célebre de Eugenio Montale en italiano, traducida al español sobre la vida.

“La vida debe ser vivida, no pensada, porque la vida pensada se niega a sí misma y se muestra como una cáscara vacía. Es necesario poner algo adentro de esta cáscara, no importa qué cosa.”

(La vita deve essere vissuta, non pensata, perché la vita pensata nega se stessa e si mostra come un guscio vuoto. Bisogna mettere qualcosa dentro questo guscio, non importa che cosa.)

Eugenio Montale (1896 – 1981). Poeta italiano.

Frase célebre de Albert Einstein sobre progreso en español traducido al catalán

“La palabra progreso no tiene ningún sentido mientras haya niños infelices”

(La paraula progrés no té cap sentit mentre hagi nens infeliços)

Albert Einstein (1879-1955), físico y matemático alemán.

Frase célebre de Confucio en español traducida al guaraní.

“Ñandevoi nañaiméirõ py’aguapýpe, ndaikatumo’ãi ñaisãmbyhy avavépe py’aguapy rekápe”.

“Si no estamos en paz con nosotros mismos, no podemos guiar a otros en la búsqueda de la paz”.

Confucio (551 A.C.-479 A.C.), pensador chino.

Frase célebre de Ajahn Chah en inglés traducido al español sobre el ego, la percepción y la sabiduría

“If someone calls you a dog, look behind and see if you have a tail. If you don’t have a tail then there is no problem.”

(Si alguien te llama “perro”, mira hacia atrás y fíjate si tienes una cola. Si no tienes una cola, entonces no hay problema)

Ajahn Chah (1918-1992) Maestro budista tailandés.

Frase célebre de Joan Crawford en español traducida al italiano sobre el amor.

“El amor es un fuego, pero nunca sabrás si calentará tu corazón o quemará tu casa.”

(L’ amore è un fuoco, ma non saprai mai se scalderà il tuo cuore o brucerà la tua casa.)

Joan Crawford (1904 – 1977).  Actriz estadounidense.

Frase célebre de Mario Bunge sobre vida en español traducida al catalán

“Disfruta de la vida y ayuda a otros a vivir una vida digna de ser disfrutada”

(Gaudeix de la vida i ajuda a altres a viure una vida digna de ser gaudida)

Mario Bunge (1919) Físico, filósofo y espistemólogo argentino.

Frase célebre de Antoine de Saint-Exupéry sobre apartarse en español traducida al catalán

“El mundo entero se aparta cuando ve pasar a un hombre que sabe adónde va.”

(El món sencer s’aparta quan ve passar a un home que sap on va.)

Antoine de Saint-Exupèry (1900-1944), aviador y escritor francés.

Frase célebre de la biblia en español traducida al guaraní.

“Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz”.

“Ou haguére mitãmi, mitã ra’y oñeme’ẽ ńandéve. Chupe oñeme’ẽta pu’aka oisãmbyhy haguã. Ha oñembohérata ha’e: Mbo’ehára Imombe’upyrã, Tupã Imbaretéva, Túva opa ára oikovéva, Mburuvicha Guasu, Py’aguapy Reruha”.

Isaías (765 aC.-965 aC.) profeta judío.

Frase célebre de Carrie Fisher en español traducida al italiano sobre infierno, paraíso.

“A veces es posible encontrar el Paraíso solo alejándose lentamente del Infierno.”

(A volte si può trovare il Paradiso solo allontanandosi lentamente dall’Inferno.)

Carrie Fisher (1956 – 2016). Actriz y escritora estadounidense.

Frase Célebre de Agatha Christie sobre las conversaciones en español traducida al catalán

“Las conversaciones son siempre peligrosas si se tiene algo que ocultar.”

(les converses són sempre perilloses si es té alguna cosa a amagar.)

Agatha Christie (1890- 1976). Escritora británica.

Frase célebre de Jesús en español y traducida al guaraní.

“Señor, no soy digno de que entres bajo mi techo; solamente di la palabra, y mi criado sanará”.

“Karai, máva piko che, nde reike haguă che rógape? Eréntena okuerataha, ha che rembiguái okueráta”.

Jesús de Nazareth (6 aC.-30 dC.) Predicador judío fundador de la religión cristiana.

Frase célebre de Fernando Pessoa, en español traducida al italiano sobre los instantes.

“Benditos sean los instantes, y los milímetros, y las sombras de las pequeñas cosas.”

(Benedetti siano gli istanti, e i millimetri, e le ombre delle piccole cose.)

Fernando Pessoa (1888 – 1935). Escritor portugués.

Frase de Victor Hernandez sobre naturaleza y derechos humanos en español traducida al catalán.

“Son inseparables, y forman parte del mismo reto, la defensa de la naturaleza y la de los derechos humanos.”

(Són inseparables i formen part del mateix repte, la defensa de la natura i la dels drets humans.)

Víctor J Hernández Naturista y científico ambiental español.

Frase celebre en guaraní traducida al español.

“Ñande ka’aguyre jareko va’ekue, yva’a porã ñandevy guãrã, “ẽta va’e kuery” omokañymba Ñande Ru Mirĩ  o’eja va’ekue”.

(Teníamos nuestra selva tiempo atrás, sus buenos frutos eran nuestros. ‘Los muchos’ hicieron desaparecer aquello que Nuestro Padre nos legó).

Canto Mbya Guaraní

Frases de canciones, frases célebres en castellano, inglés, francés, italiano, guaraní y catalán. Frases graciosas, reflexiones, proverbios y citas literarias, ordenadas por categoria y por nombre de autor. Clases particulares de idiomas.

A %d blogueros les gusta esto: